Sentence examples of "interpret" in English with translation "интерпретировать"

<>
How should we interpret these facts? Как нам следует интерпретировать эти факты?
Not just translate them, but interpret them. Не просто перевести их, а интерпретировать.
Who has the authority to interpret religious texts? Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
No one knows how to interpret these numbers. Пока никто не понимает, как это следует интерпретировать.
How shall we interpret "queerer than we can suppose?" Как нам интерпретировать фразу "страннее, чем мы в состоянии предположить"?
The real debate, then, is how to interpret this predictability. Следовательно, главный вопрос заключается в том, как интерпретировать эту предсказуемость.
As a psychologist I wouldn’t try to interpret those reactions. Как психолог, я тоже не стал бы пытаться их интерпретировать.
Data are hard to come by and even harder to interpret. Данные трудно найти и еще труднее интерпретировать.
There are two ways to interpret Latin America's recent election results. Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко.
Unfortunately, these models tend to be difficult to manipulate, estimate, or interpret. К сожалению, этими моделями, как правило, трудно манипулировать, проводить с их помощью оценки или интерпретировать полученные результаты.
Do we have the appropriate context to help us interpret the numbers? Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
But how should one interpret Russian behavior in regard to the American election? Но как можно интерпретировать поведение России в отношении президентских выборов в США?
But because of the stroke, your brain is unable to interpret color now. Но из-за инсульта ваш мозг сейчас не в состоянии интерпретировать цвет.
The question of how Ukrainians should interpret this wartime history requires nuance and restraint. К вопросу о том, как украинцам следует интерпретировать эту историю военного времени, необходимо подходить со всей деликатностью и тактом.
Set up master codes for transportation statuses to interpret codes provided by shipping carriers. Настройте коды шаблонов для статусов транспортировки, чтобы интерпретировать коды перевозчиков.
Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen prison transport van, huh? Хорошо, как именно я должен интерпретировать украденный фургон для перевоза заключенных?
Putin will interpret every misunderstanding as an intentional effort to keep him and Russia subservient. Путин будет интерпретировать каждый эпизод недопонимания как целенаправленную попытку удержать его и Россию в подчиненном положении.
The FOMC has considerable discretion, so the way officials interpret the data is what matters. FOMC имеет значительную свободу, так что то как чиновники интерпретируют данные имеет значение.
There are only two ways to interpret this spectacle, and neither reflects well on Mr. Putin. Этот спектакль можно интерпретировать двумя способами, и оба они не делают чести г-ну Путину.
So it was obviously possible to interpret the evolutionary past in terms of existing genetic sequences. Было легко интерпретировать эволюционное прошлое с точки зрения существующих геномов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.