Exemplos de uso de "intricacy" em inglês com tradução para o russo

<>
An expert in trade may find these intricacies even more baffling. У специалиста в области торговли эта запутанность может вызвать еще больше затруднений.
Renowned monetary economists like Stanley Fischer had difficulty in dealing with the intricacies of modern finance. Известные специалисты в области монетарной экономической теории, такие как Стэнли Фишер, имели трудности, сталкиваясь с запутанностью современных финансов.
Daily life of Palestinians in the OPT was further complicated by the endless administrative intricacies governing the system of compulsory permits (Military Order 327) that each Palestinian citizen aged 12 years and above must have in order to be able to move from his/her village to the neighbouring city and to cross through the nearest gate in the wall in order to have access to schools, jobs or health facilities on the other side. Повседневную жизнь палестинцев на ОПТ усугубляет бесконечная запутанность административных процедур получения обязательных разрешений (военный приказ 327), в соответствии с которыми палестинские граждане старше 12 лет должны получать разрешение на проезд из своей деревни в соседний город и прохождение через ближайший проход в стене в связи с посещением учебных заведений, мест трудовой деятельности или медицинских учреждений, на какой бы стороне стены они ни находились.
Notice the intricacy of the rigging, Cardinal. Посмотрите, как изящно выполнен такелаж, кардинал.
Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy. Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности.
What you're watching is a design of a robotic red blood cell, and it does bring up the issue that our biology is actually very sub-optimal, even though it's remarkable in its intricacy. Вы сейчас видите проект создания красной кровяной клетки-робота. Тут мы сталкиваемся с такой проблемой: наша биологическая структура недостаточно оптимальна, хотя и имеет потрясающую сложность.
At present, able men are attempting to harness electronic computers to establish "input-output" series of sufficient intricacy that perhaps at some future date it may be possible to know with a fair degree of precision what the coming business trends will be. Сегодня способные люди пытаются использовать компьютеры, чтобы разработать последовательность моделей достаточной сложности, типа «затраты — выпуск», так что, вероятно, в будущем станет возможно с достаточной степенью точности предсказать тенденции экономического развития.
Now the brain may not look like much from the outside - a couple pounds of pinkish-gray flesh, amorphous - but the last hundred years of neuroscience have allowed us to zoom in on the brain, and to see the intricacy of what lies within. Внешний вид мозга никак не отражает его устройства - розовато-сероватая, бесформенная масса, но за последние сотню лет нейробиология позволила нам заглянуть внутрь мозга, и увидеть, как непросто он устроен.
Architects tend to work with signature, so that an architect needs a signature and that signature has to work across the scale of houses up to, say, skyscrapers, and that problem of signatures is a thing we're very good at maintaining and working with; and intricacy, which is the relationship of, say, the shape of a building, its structure, its windows, its color, its pattern. These are real architectural problems. Архитекторам обычно присущ некий почерк, - он нужен каждому архитектору, - и этот почерк должен быть виден во всех его постройках, от маленьких домиков до небоскребов. И нам удается очень хорошо поддерживать этот почерк. Также важна комплексность, которая выражается в отношениях между формой здания, его конструкцией, окнами, цветом, и стилем. Это все истинно архитектурные проблемы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!