Usage examples of "invariably" in English with translation to Russian

<>
Translations: all182 неизменно74 other translations108
But crises invariably create opportunities. Впрочем, кризисы неизбежно открывают новые возможности.
Revolutionary movements invariably split into factions. Революционные движения неизбежно разделяются на фракции.
Going it alone invariably caused disaster. Одиночество в политике неизбежно приводило к беде.
A new constitution and elections invariably ensued. Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
Which again invariably end up in error. Которые снова не оправдываются.
The result, invariably, will be heightened Sino-US tension. Результатом, как всегда, станет повышение китайско-американской напряженности.
Environmental campaigners, however, almost invariably see it as 100-0. Однако, участники кампаний по защите окружающей среды почти всегда считают, что это соотношение 100 к 0.
When the poets write of death it's invariably serene. Поэты размышляют о смерти так безмятежно и спокойно.
Peace efforts began almost invariably thanks to Arab, not Israeli, moves. Мирные усилия почти всегда начинались благодаря действиям арабов, а не израильтян.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well. Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
Yet post-conflict employment policies almost invariably neglect the informal sector. Между тем, практически всегда политика в сфере занятости, проводимая после конфликтов, игнорирует неформальный сектор.
Annan's failures in such situations are almost invariably glossed over. Однако неспособности Аннана справиться именно с такими ситуациями постоянно находятся оправдания.
Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest. Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
Almost invariably, the greatest diplomatic successes have followed, rather than preceded, bloodshed. Практически всегда существенные дипломатические успехи следовали за массовым кровопролитием, а не предшествовали ему.
He does know, so invariably, other people will find out, and soon. Он знает, так, что, и другие люди тоже узнают, и скоро.
Occasionally, this sudden, complete memory loss occurs after severe stress, but not invariably. Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда.
Sexual abuse is not invariably traumatic in the sense of being overwhelmingly terrifying. Сексуальное совращение не всегда травмирует как чрезвычайно ужасающее.
Higher inflation invariably means that long-term interest rates will also exceed EU limits. Более высокая инфляция неизбежно означает, что процентные ставки также превысят ограничения Евросоюза.
That invariably, the world was a different place when I would introduce a technology. но мир к тому моменту все ещё не был готов к их внедрению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!