Verwendungsbeispiele von "invitation link" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In the invitation email message from your Microsoft Dynamics AX partner, click the invitation link to Payment Services, and then sign in with your Microsoft account email address and password. В сообщении электронной почты с приглашением от вашего партнера Microsoft Dynamics AX щелкните ссылку приглашения к Службы платежа, а затем выполните вход с адресом электронной почты и паролем счета Майкрософт.
The invitation that a user receives provides a link to turn Clutter "on" (or enable Clutter), meaning the user now allows Clutter to automatically move low-priority message from their Inbox to a dedicated folder. В приглашении, полученном пользователем, есть ссылка для включения функции "Ненужные", перейдя по которой пользователь позволит этой функции автоматически перемещать сообщения с низким приоритетом из папки "Входящие" в отдельную папку.
When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document. Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ.
If you are the designated note-taker and the meeting organizer linked your team's OneNote file to the meeting invitation (described in the previous module), just click the View meeting notes link in the meeting invite, and start taking notes. Если вас назначили вести протокол собрания и организатор вставил в приглашение на собрание ссылку на файл OneNote вашей рабочей группы (как описано в предыдущем модуле), просто щелкните ссылку "Просмотреть заметки к собранию" в приглашении и начните вести заметки.
If people forward the sharing invitation, only people who already have access to the item will be able to use the link. Если пользователи перешлют это приглашение к совместному использованию, ссылкой смогут воспользоваться только те, у кого уже есть доступ к элементу.
Further welcome the consideration by IMO of the invitation extended to it in resolutions 58/240 and 58/14 to study, examine and clarify the role of the “genuine link” in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag, including fishing vessels; приветствовать далее рассмотрение ИМО направленного ей в резолюциях 58/240 и 58/14 предложения о рассмотрении, изучении и разъяснении роли «реальной связи» в отношении обязанностей государств флага осуществлять эффективный контроль над судами, плавающими под их флагом, включая рыболовные суда;
In connection with the invitation by the General Assembly to IMO and other agencies to study, examine and clarify the role of the genuine link in relation to the duties of flag States, the representative of IMO informed the meeting that the IMO Council would consider at its June 2004 session how best it should respond to this request. В отношении предложения, с которым Генеральная Ассамблея обратилась к ИМО и другим учреждениям, с тем чтобы они изучили и прояснили роль реальной связи в контексте обязанностей государства флага, представитель ИМО сообщил совещанию, что на своей июньской сессии 2004 года Совет ИМО рассмотрит вопрос о том, как ему лучше ответить на эту просьбу.
The Informal Consultative Process further suggested that the Assembly note the ongoing work of IMO in cooperation with other organizations following the invitation extended to it by the Assembly in resolutions 58/14 and 58/240 to study, examine and clarify the role of the “genuine link” in relation to the duty of the flag States to exercise effective control over vessels flying their flag. Неофициальный консультативный процесс предложил далее Ассамблее отметить работу, которой ИМО занимается в сотрудничестве с другими организациями в соответствии с предложением, с которым Ассамблея обратилась к ней в своих резолюциях 58/14 и 58/240: изучить, рассмотреть и уточнить роль «реальной связи» применительно к обязанности государств флага осуществлять эффективный контроль за судами, плавающими под их флагом.
Note the ongoing work of the International Maritime Organization (IMO) in cooperation with other competent international organizations, following the invitation extended to it by the General Assembly in its resolutions 58/14 and 58/240 to study, examine and clarify the role of the “genuine link” in relation to the duty of flag States to exercise effective controls over vessels flying their flag; отметить работу, которой Международная морская организация (ИМО) занимается в сотрудничестве с другими компетентными международными организациями в соответствии с предложением, с которым Генеральная Ассамблея обратилась к ней в своих резолюциях 58/14 и 58/240: изучить, рассмотреть и уточнить роль «реальной связи» применительно к обязанности государств флага осуществлять эффективный контроль за судами, плавающими под их флагом;
At its 92nd session, in June 2004, the IMO Council considered the invitation in General Assembly resolutions 58/240 and 58/14 to IMO and other competent international organizations to study, examine and clarify the role of the “genuine link” in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag, including fishing vessels. На своей девяносто второй сессии в июне 2004 года Совет ИМО рассмотрел сформулированное в резолюциях 58/240 и 58/14 Генеральной Ассамблеи предложение о том, чтобы ИМО и другие компетентные международные организации изучили, рассмотрели и уточнили роль «реальной связи» применительно к обязанности государств флага осуществлять эффективный контроль за судами, плавающими под их флагом, включая рыболовные суда.
If they don't have Skype installed, they can use the Skype Web App link in the invitation to join the meeting. Если у вашего собеседника не установлено приложение Skype, он сможет присоединиться к собранию по ссылке на веб-приложение Skype в приглашении.
Additionally, if you don't have a Facebook account, you can opt out of receiving emails from Facebook by clicking the link at the bottom of any invitation email. Кроме того, если у вас нет аккаунта Facebook, вы можете отказаться от получения сообщений электронной почты от Facebook, нажав ссылку в нижней части любого электронного приглашения.
Note: If you added the OneNote link to an existing meeting invitation, you'll probably want to send a meeting update out to the attendees. Примечание: Если вы добавили ссылку на страницу OneNote в существующие приглашение на собрание, вы скорее всего захотите отправить обновление сведений о собрании его участникам.
The Get a sharing link lets you send the email invitation yourself. С помощью функции Получить ссылку совместного доступа вы можете отправить приглашение по электронной почте себе.
Outlook places a link to the OneNote page in the meeting invitation, for easy access by all people invited to the meeting. Для удобства доступа всех приглашенных на собрание пользователей приложение Outlook помещает ссылку на страницу OneNote в приглашение.
A link to the OneNote is added to the meeting invitation automatically. Ссылка на страницу OneNote добавляется в приглашении на собрание автоматически.
To link a OneNote page to your meeting from an Outlook meeting invitation on your PC Вставка на страницу OneNote ссылки на собрание из приглашения на собрание в Outlook на компьютере с Windows
To link a OneNote page to your meeting from the Outlook meeting invitation Вставка на страницу OneNote ссылки на собрание из приглашения в Outlook
I had to decline the invitation because I was ill. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
There is an unbreakable link between language and culture. Существует нерушимая связь между языком и культурой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!