Sentence examples of "ionising radiation regulations" in English

<>
That dose of ionising radiation may have something to do with it. Возможно, полученная вами доза ионной радиации может быть к этому причастна.
We can blanket the asteroid with ionising radiation. Мы можем "заглушить" астероид высоким уровнем ионизирующего излучения.
There's an awful lot of ionising radiation. Ионизирующего излучения в этой системе безумное множество, капитан.
The Republic of Lithuania Law on Radiation Protection of 1999 sets forth the legal basis allowing protecting people and the environment from the harmful effects of ionising radiation. Закон Литовской Республики о радиационной защите 1999 года создает правовую основу для защиты людей и окружающей среды от вредного воздействия ионизирующего излучения.
Units of the State Boarder Guard Service have 365 ionising radiation meters, including 24 fixed detection systems. Подразделения государственной пограничной службы оснащены 365 радиометрами, в том числе 24 стационарными системами обнаружения.
256 of the CC provides imprisonment of up to 4 years to any person who steals or otherwise acquires, stores, uses or alters in an illegal manner ionising radiation sources, radioactive or nuclear material, whatever their form or physical condition. Статья 256 Уголовного кодекса предусматривает лишение свободы на срок до 4 лет любого лица, которое похищает или иным образом приобретает, хранит, использует или изменяет незаконным образом источники ионизирующего излучения, радиоактивные или ядерные материалы, независимо от их формы и физического состояния.
The Protection from Ionising Radiation Law of 2002, Law No. 115 (I)/2002 Закон о защите от ионизирующего излучения 2002 года; Закон № 115 (I)/2002
Since 2002, the Netherlands has completely satisfied the requirements of Euratom Directive 96/29/EC concerning measures to protect workers against ionising radiation. С 2002 года Нидерланды обеспечивают полное соблюдение требований директивы 96/29/ЕС Евратома о мерах по защите трудящихся от ионизирующего излучения.
The Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act from 2003, which regulates the control of transfers of nuclear weapons (and nuclear and radioactive materials). Закон об ионизирующем излучении и ядерной безопасности 2003 года, который регулирует контроль за передачей ядерного оружия (а также ядерных и радиоактивных материалов);
It is responsible for maintaining an updated inventory of substances, materials and equipment that emit ionising radiation. Он должен постоянно обновлять список веществ, материалов и материальных средств, являющихся источником ионизирующего излучения.
The Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act from 2003 regulates the control of transfers of nuclear weapons and nuclear and radioactive materials. Закон о защите от ионизирующего излучения и о ядерной безопасности 2003 года регулирует контроль за передачей ядерного оружия и ядерных и радиоактивных материалов.
Information is collected, accumulated, systemised and analysed in the State Register of Sources of Ionising Radiation and Exposure of Workers. Соответствующая информация собирается, накапливается, систематизируется и анализируется в государственном реестре источников ионизирующей радиации и облучения работников.
Ionising Radiation (Workers Protection) Act, Ch. 319 Закон об ионизирующей радиации (Защита трудящихся), глава 319
All sources of ionising radiation and radioactive substances imported and stored in Lithuania as well as exported from Lithuania are recorded on the accounting system that is maintained by the Radiation Protection Centre. Все источники ионизирующей радиации и радиоактивные вещества, ввезенные и хранящиеся в Литве и вывозимые из Литвы, регистрируются в системе учета, которую ведет Центр радиационной защиты.
The basic purpose of the Directive is to prevent exposure of workers and the public to ionising radiation arising from the inadequate control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources by defining specific requirements ensuring that each source is kept under control from the time they are manufactured, to the time they are placed in a recognised installation for their long-term storage or disposal. Основная цель директивы заключается в предотвращении воздействия ионизирующего излучения на рабочих и население в результате недостаточного контроля за высокоактивными герметизированными радиоактивными источниками и «бесхозными» источниками путем определения конкретных требований, обеспечивающих, чтобы каждый источник хранился под контролем с момента его производства до момента его помещения в надлежащую установку для его длительного хранения или уничтожения.
The Law on Radiation Protection of 1999 sets forth the legal basis allowing to protect people and the environment from the harmful effects of ionising radiation. Закон о радиационной защите 1999 года закладывает правовую основу для обеспечения защиты людей и окружающей среды от вредного воздействия ионизирующей радиации.
It is prohibited to produce, operate, market, store, assemble, maintain, repair, recycle, and transport sources of ionising radiation and to handle (collect, sort, treat, keep, recycle, transport, store and decontaminate) radioactive waste without a licence. Он запрещает производить, эксплуатировать, продавать, хранить, собирать, содержать, ремонтировать, рециркулировать и перевозить источники ионизирующей радиации и обращаться (собирать, сортировать, перерабатывать, сохранять, рециркулировать, перевозить, хранить и обезвреживать) с радиоактивными отходами без лицензии.
Based on radiation source regulations, a cobalt-60 shielded source of 13.5 mCi (5 × 108 Bq) would produce 10 mR/hr at 3.3 ft (1 m) distance. Исходя из правил, регулирующих порядок обращения с радиационными источниками, экранированный источник кобальта-60 с активностью в 13,5 мКи (5 x 108 Бк) излучает 10 мР/ч на расстояние 3,3 фута (1 м).
Decree No. 11-86, “Act on the Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation”, and its regulations. Указ 11-86 «Закон об использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения» и его подзаконные акты.
The most important risk factors are: tobacco, adult diet, little physical activity, infections, hormonal reproduction factors, ionising and ultra-violet radiation, alcohol, heredity, environmental pollution and occupational factors. Наиболее серьезными факторами риска являются: табак, рацион питания взрослых, низкая физическая активность, инфекции, гормонально-репродуктивные факторы, ионизирующая радиация и ультрафиолетовое облучение, алкоголь, наследственность, загрязнение окружающей среды и профессиональные факторы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.