Ejemplos del uso de "is in the pipeline" en inglés

<>
We understand that the report on the Tribunal is in the pipeline, but, all things being equal, what are the similarities and complementarities, if any, between the two Tribunals? Нам известно, что готовится доклад о деятельности Трибунала, однако при равных условиях работы, хотелось бы знать, что их объединяет и связывает, если вообще такие факторы сходства и дополняемости существуют между двумя трибуналами?
However, legislation is currently in the pipeline to formally establish the Radiation Protection Board as the central authority required under the Convention. Однако в настоящее время готовится законодательный акт в целях официального учреждения совета по радиационной защите в качестве центрального органа, предусмотренного в Конвенции.
Interestingly, corresponding reforms are currently taking place or are in the pipeline for all Nordic countries. Интересно отметить, что соответствующие реформы в настоящее время проводятся или готовятся во всех северных странах.
The pace of submissions of project activities was increasing and there were now 39 registered CDM project activities and more than 500 in the pipeline. Возрастало количество представлений по проектной деятельности, и в настоящее время зарегистрировано 39 видов деятельности по проектам МЧР и еще более 500 проектов готовятся для регистрации.
By the end of 2007, there were some additional projects in the pipeline for approval, including one aimed at supporting prisons and another to support the implementation of the reparations programme of the Truth and Reconciliation Commission. К концу 2007 года готовились к утверждению некоторые дополнительные проекты, включая один проект, направленный на поддержку пенитенциарной системы, и еще один проект, предусматривавший поддержку осуществления программы Комиссии по установлению истины и примирению по возмещению ущерба.
If so, more warming is in the pipeline. Если да, то впереди ещё большее потепление.
Battle-hardened by the debt crisis that almost broke the euro two years ago, policy makers are refusing to panic as they argue enough help is in the pipeline. Политические руководители, закаленные долговым кризисом, который два года назад едва не привел к краху евро, не желают паниковать и говорят, что помощи будет достаточно.
Japan – the economy contracted 1.6% on an annualised basis in Q3, which has caused some concern that Abenomics may not be working, and planned economic reforms may not be in the pipeline. Япония – экономика сократилась на 1.6% в годовом исчислении в 3-м квартале, это стало причиной тревог, что Абэномика, наверное, не эффективна, и запланированные экономические реформы могут не быть в работе.
He is in the tenth grade. Он в десятом классе.
Merkel's response was that private companies were involved in the pipeline and she didn't want to interfere. В ответ Меркель заявила, что контрактом занимаются частные компании, и она не хочет вмешиваться.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
Despite the government support, only about a dozen wells are in the pipeline. Несмотря на поддержку правительства, разрешение на бурение дано лишь по десятку скважин.
She is in the bathroom. Она в ванной.
In the past year, the oil companies have invested 1.5 trillion rubles, and if you take the state’s investment in the pipeline network and electricity sector, then the overall investment in energy is 3.5 trillion rubles in the past year. За последний год нефтяники проинвестировали 1,5 триллиона рублей, а если учитывать еще инвестиции государства в развитие трубопроводного транспорта и в электроэнергетику, то получилось, у нас общие инвестиции в энергетику 3,5 триллиона рублей за прошлый год.
That publishing company is in the black. Это выставляет компанию в черном свете.
In light of the Lithuania law suit now, Gazprom comes to the table looking like a much cleaner partner in the pipeline project. В свете решения Стокгольмского арбитражного суда «Газпром» теперь выглядит как гораздо более честный партнер нового газового проекта.
I know what is in the box. Я знаю, что в коробке.
Chinese nuclear power is going gangbusters, with some two dozen plants under construction and another two dozen in the pipeline. Атомная энергетика Китая растет взрывными темпами: два десятка атомных электростанций находятся на этапе строительства, а еще 24 дожидаются своей очереди, находясь на стадии проектирования.
Our cat is in the kitchen. Наша кошка на кухне.
About $16 billion of the money appropriated by U.S. Congress is still in the pipeline waiting to be spent, and the United States is likely to keep spending between $5 billion and $8 billion a year on Afghanistan even after American troops are set to leave in 2016, Sopko said in a speech at Georgetown University this month. Около 16 миллиардов долларов из выделенных американским конгрессом средств пока еще не потрачены и ждут своей очереди. По словам Сопко, выступившего в этом месяце с речью в Джорджтаунском университете, даже после вывода американских войск в 2016 году Соединенные Штаты будут тратить на Афганистан от пяти до восьми миллиардов долларов ежегодно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.