Usage examples of "its sole" in English with translation to Russian

<>
Translations: all74 собственный31 other translations43
The Company has the right to choose the method of Dispute resolution at its sole discretion. Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании.
8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts. 8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов.
Adverts must not promote the sale or use of unsafe supplements, as determined by Facebook at its sole discretion. Реклама не должны продвигать продажу или использование добавок, которые признаны Facebook небезопасными.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices. Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
The Company reserves the right to deny the sale and purchase of assets at its sole discretion at any time. Компания вправе отклонить запрос на инвестирование, продажу или покупку в любое время, по своему усмотрению.
6option.com reserves the right to set, alter and/or annul the criteria for bonus eligibility at its sole discretion. 6option.com Limited оставляет за собой право устанавливать, изменять и / или отменять критерии для получение бонусов по своему усмотрению.
As a ruling party, Hamas has insisted that its sole concern is the Palestinian people, not a global Islamic revolution. Являясь правящей партией, Хамас подчёркивает, что его единственной задачей является забота о палестинском народе, а не мировая исламская революция.
Nationalist and leftist political discourses did leave an imprint on the Iraqi value system, but they are not its sole components. Националистские и левые взгляды оставили свой след в системе ценностей Ирака, но в эти ценности входят и другие составляющие части.
But Obama remains the unquestioned commander in chief of the world’s greatest military, and head of its sole economic and cultural superpower. Но Обама остается неоспоримым главнокомандующим крупнейшей в мире армии и главой исключительной экономической и культурной сверхдержавы.
In these circumstances, 6option.com reserves the right, at its sole discretion to close or suspend (either temporarily or permanently) all such client accounts. В этих обстоятельствах 6option.com limited оставляет за собой право, по своему усмотрению, закрывать или приостановить (временно или постоянно) все подобные счета клиента.
This capital does not finance investments or fuel economic growth; its sole purpose is to reap enormous but unpredictable profits for a select few. Этот капитал не финансирует инвестиции и не питает экономический рост, его единственное предназначение – принести огромные, но непредсказуемые прибыли немногим избранным.
The euro was introduced without serious problems and has since functioned well, with the European Central Bank delivering the low inflation that is its sole mandate. Евро был введен без каких-либо серьезных проблем, и функционировал с тех пор довольно хорошо, а европейский Центробанк гарантировал низкую инфляцию, которая сама по себе является мандатом.
Microsoft may at any time regulate, control, modify and/or eliminate the game currency and/or virtual goods as it sees fit in its sole discretion. Microsoft может время от времени регулировать, контролировать, изменять или упразднять игровую валюту и виртуальные товары по своему усмотрению.
Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not our SRR. Facebook оставляет за собой право по своему усмотрению указать, что в отношении каких-то наших брендов, продуктов или сервисов действуют отдельные условия, а не наше ППО.
Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not this SRR. Facebook оставляет за собой правой на свое усмотрение указать, что какие-то бренды, продукты или сервисы регулируются отдельными условиями, а не этим ППО.
2.15. The Company reserves the right to change the amount of leverage it provides to any particular client, at any time, and at its sole discretion. 2.15. Компания имеет право изменять кредитное плечо отдельным клиентам в любое время и по своему усмотрению.
Should a Customer grant a third party account manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer's Account at its sole and full risk. В том случае, если Клиент предоставляет персональному менеджеру третьей стороны дискреционное право на проведение коммерческих операций, Клиент предоставляет доступ к счету на свой страх и риск.
The delegate underlined that the application had been rejected in 1985 on the grounds of its links to terrorist groups and its sole interest in a single ethnic group. Делегат подчеркнул, что заявка была отклонена в 1985 году по причине связей организации с террористическими группами и ее исключительной заинтересованности в единой этнической группе.
In the event our requests for documents are not completed by the member, the Company may at its sole discretion terminate the account, and withhold any funds that are present therein. В случае если член не предоставит документы по нашим запросам, Компания может по своему усмотрению закрыть счет и удержать любые средства, имеющиеся на нем.
Cedar Finance reserves the right in its sole discretion to refuse, cancel the Services, and/or refuse to distribute profits to anyone for any legitimate reason including, but not limited to: Компания Cedar Finance оставляет за собой право по своему усмотрению отказать, прекратить действие Услуг и / или отказать в возможности распространения прибыли по любой законной причине, включая следующие:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!