Sentence examples of "jointly" in English with translation "совместно"

<>
Translations: all931 совместно720 вместе53 other translations158
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
The RBF and the Fiji Police will jointly manage the FIU. РБФ и полиция Фиджи будут совместно руководить работой ПФР.
The assessment was conducted jointly by UNDP and UNIDO evaluation offices. Такая оценка была проведена совместно управлениями оценки ПРООН и ЮНИДО.
India and Japan should, for example, jointly develop new defense capacities. Например, Индия и Япония должны совместно разработать новые оборонные возможности.
Donors, recipient countries and the coordinating organizations jointly signed the project documents. Проектные документы подписываются совместно донорами, странами-получателями помощи и координирующими организациями.
The workshop will be organized jointly with the International Federation of Surveyors (FIG). Рабочее совещание будет организовано совместно с Международной федерацией геодезистов (МФГ).
“The communists and Germany jointly invaded Poland, sparking off the Second World War. «Коммунисты и Германия совместно напали на Польшу, развязав вторую мировую войну 1 сентября 1939 года.
"What we are doing jointly and collectively is definitely not enough," he said. «Того, что мы делаем совместно и коллективно, явно недостаточно», - сказал он.
So we need to formulate, jointly with neighboring countries, a legal framework for immigration. Таким образом, нам совместно со странами-соседями необходимо сформулировать правовые рамки для иммиграции.
The inspections are carried out jointly by all authorities responsible for major hazard prevention. Инспекции проводятся совместно всеми компетентными органами, отвечающими за предотвращение крупных аварий.
Revised OECD questionnaire section on inland waters for 2002 data collection (jointly with EUROSTAT). Пересмотр раздела вопросника ОЭСР по внутренним водоемам для цикла сбора данных в 2002 году (совместно с Евростатом).
The Task Force will hold its thirteenth meeting jointly with EIONET in autumn 2004. Целевая группа проведет свое тринадцатое совещание совместно с ЕЭИНС осенью 2004 года.
You and others can jointly manage a Brand Account through your own Google Accounts. Вы можете управлять аккаунтом бренда совместно с другими пользователями с помощью аккаунтов Google.
Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability. Европа и Азия должны совместно следовать стремлению, акцентированному на глобальных ресурсах и устойчивости.
In calls with both men they expressed interest in jointly leading the new bilateral Initiative. В ходе бесед со мной оба проявили интерес к тому, чтобы совместно возглавить новую двустороннюю инициативу.
Publication of standardised unemployment rates by age and gender (jointly with Eurostat for European countries). Публикация стандартизированных показателей уровня безработицы в разбивке по возрасту и полу (совместно с Евростатом по европейским странам).
In 2007, the Committee was chaired jointly by Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa). В 2007 году руководство Комитетом совместно осуществляли Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка).
For now, we should try to speak and act jointly with countries that have ratified the convention. А пока нам надо говорить и действовать совместно с теми странами, которые ратифицировали конвенцию ООН.
Neighboring competition agencies can also cooperate in information gathering- for example, by jointly conducting a dawn raid. Органы по защите конкуренции из соседних стран могут сотрудничать и в сборе информации, например совместно проводя внезапные рейды.
national or regional operations are conducted jointly with the Border Guard to prevent or detect such crimes. совместно с пограничными органами проводятся общенациональные и региональные операции по предупреждению или выявлению подобных преступлений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.