Beispiele für die Verwendung von "kalyon otel foca" im Englischen

<>
In the landmark Foca case, the ICTY convicted three Bosnian Serbs of rape, torture, and enslavement of Muslim women in 1992. В известном деле Фока МТБЮ обвинил трех боснийских сербов в изнасилованиях, пытках и порабощении мусульманских женщин в 1992 году.
The peaceful return of Major-General Paul Rwarakabije, Commander of the Forces combattantes Abacunguzi (FOCA), along with other officers and men on Friday, 14 November 2003, from the Democratic Republic of the Congo, is an important step that reinforces our Government's efforts to unite and reconcile all Rwandan people. Мирное возвращение в страну в пятницу, 14 ноября 2003 года, из Демократической Республики Конго командующего Боевыми силами Абакунгузи (ФОКА) генерала-майора Поля Рваракабийе и других офицеров и военнослужащих является важным шагом, который способствует предпринимаемым нашим правительством усилиям по объединению и примирению всего руандийского народа.
Another boy was first recruited in 2005 at Kagando, Rutshuru territory, by a group of FDLR-Forces combattantes abacunguzi (FOCA) combatants under the command of Captain Job. еще один подросток был впервые завербован в 2005 году в Кагандо, округ Рутшуру, группой комбатантов ДСОР — Боевых сил Абакунгузи (БОСА), действовавших под командованием капитана Джоба.
FOCA with Open City International Foundation Inc. created a “Partnership for Results” permanent forum with several workshops and virtual conferences, studying cases, analyzing common factors of success and failures among implemented projects, looking for transversal approaches. ФООГ вместе с Международным фондом «Открытый город» создали постоянный форум «Партнерство ради результатов», в рамках которого был проведен ряд семинаров, электронных конференций и тематических исследований, проанализированы общие факторы успехов и неудач осуществленных проектов и рассмотрены трансверсальные подходы;
FOCA was founded in 1989 in order to promote the concept of the open city as a place of reconciliation of the cultural values of civil society, such as environment, social cohesion, economic growth and access to services for everybody. Фонд был создан в 1989 году в целях пропа-гандирования концепции открытого города как места для объединения культурных ценностей гражданского общества, таких как окружающая среда, обще-ственное согласие, экономический рост и всеобщий доступ к услугам.
It is also important to note the escape of Tribunal transfer case and war crimes convict Radovan Stankovic from the Republika Srpska prison in Foca in May 2007. Важно также отметить побег в мае 2007 года из тюрьмы в Фоче, Республика Сербская, осужденного за совершение военных преступлений Радована Станковича, переданного Трибуналом местным судебным органам.
What is truly extraordinary is where these returns have taken place: in, or near, towns like Srebrenica and Foca, synonymous with massacres and rape camps during the war in the eastern half of what is now the Serb entity. Поистине примечательно то, где происходят эти возвращения: в или около таких городов, как Сребреница и Фоча, которые являются синонимами массовых расправ и изнасилований, имевших место в лагерях во время войны в восточной части территории, которая сейчас называется сербским образованием.
Regarding the case of Radovan Stankovic and his escape from Foca prison three weeks ago, I have to stress, on behalf of the authorities of my country, that all measures have been undertaken to ensure that such an unfortunate event will never happen again. Что касается дела Радована Станковича и его побега из тюрьмы в Фоче три недели назад, я должен подчеркнуть, от имени властей моей страны, что были приняты все меры для исключения подобных нежелательных инцидентов в будущем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.