Ejemplos del uso de "keep on lead" en inglés
Why don't I see a Share button on lead ads?
Почему я не вижу кнопку «Поделиться» в рекламе для лидов?
Unlike other ads that run on Facebook, we don't show a Share button on lead ads because most advertisers have very narrow restrictions on the audiences they are trying to reach.
В отличие от прочей рекламы на Facebook, в рекламе для лидов мы не показываем кнопку Поделиться, поскольку большинство рекламодателей устанавливает очень строгие ограничения в плане охвата аудитории.
Similar cases involved the CDC's Advisory Committee on Lead Poisoning and Prevention, the Advisory Committee on National Human Research Protections, and the Advisory Committee on Genetic Testing.
Аналогичные случаи имели место в консультативном комитете по отравлениям свинцом и их профилактике, в консультативном комитете по защите прав и здоровья человека при проведении научных исследований и в консультативном комитете по генетическим исследованиям.
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having reached a certain level, will keep on falling.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента достигнет определённого уровня и продолжит снижаться.
Whether you’re a beginner or an experienced trader, their free daily, weekly and quarterly written and video market updates will help you keep on top of what’s affecting the markets.
В независимости от того, являетесь Вы новичком или опытным трейдером, ежедневные, еженедельные и квартальные отчеты наших аналитиков позволят Вам оставаться в курсе событий, которые управляют рынком.
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya.
Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
Greek Prime Minister Tsipras vowed to keep on with the program that his government was elected on.
Премьер-министр Греции Ципрас пообещал придерживаться программы, которую избрало его правительство.
A futures message is a system-generated order with a due date that is based on lead times for all levels of items.
Сообщение по фьючерсам — это сформированный системой заказ со сроком выполнения, зависящим от значений времени упреждения для всех уровней номенклатур.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента преодолеет некий уровень и продолжит свой рост;
The Governing Council, in its decision 24/3 III, requested UNEP to provide available information on lead and cadmium to address the data and information gaps identified in the interim reviews and to compile an inventory of existing risk management measures.
В своем решении 24/3 III Совет управляющих просил ЮНЕП предоставить имеющуюся информацию по свинцу и кадмию с целью восполнения пробелов в данных и информации, выявленных при проведении промежуточных обзоров, и составить перечень существующих мер по регулированию риска.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on falling.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента достигнет определенного уровня и продолжит снижаться.
A workshop had been held at Lillehammer, Norway, in March 2002, focusing on lead, cadmium and mercury in surface waters.
В Лиллехаммере (Норвегия) в марте 2002 года было проведено рабочее совещание, посвященное изучению содержания свинца, кадмия и ртути в поверхностных водах.
5 Reasons the NASDAQ Could Keep on Rocking in the Free World
5 причин, почему NASDAQ может и в дальнейшем колебаться в свободном пространстве
On lead and cadmium, the Governing Council requested to undertake a review of scientific information, focusing on long-range environmental transport, and to continue future discussions on the need for global action on lead and cadmium.
Что касается свинца и кадмия, то Совет управляющих просил провести обзор научной информации с уделением особого внимания вопросу их воздействия на окружающую среду при трансграничном переносе и продолжить в будущем обсуждение необходимости принятия глобальных мер в отношении свинца и кадмия.
It seems a bit obtuse, however, to keep on repeating such well known history.
Однако было бы глупо постоянно твердить о вещах, которые всем и так прекрасно известны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad