Exemplos de uso de "keep safe" em inglês com tradução para o russo

<>
This helps keep our community safe. Это помогает обеспечивать безопасность сообщества.
Reaper, keep Dr. Grimm here safe on her salvage op. Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Learn about what you can do to keep your own information safe. Узнайте, как вы можете обеспечить безопасность своей информации.
Look, I can't conduct an investigation into whoever's targeting you and keep you safe from them at the same time! Слушай, я не могу вести расследование по твоему преследователю и одновременно охранять тебя!
To help keep your account safe in the future, use our tips on giving your account extra security. О том, как обеспечить безопасность своего аккаунта в будущем, читайте здесь.
I wanted to tell her to stay in her room, shut the blinds, let me keep her safe, but instead I told her that she should seize the moment while she can. Мне хотелось сказать ей остаться в комнате закрыть шторы, позволить мне охранять ее, но вместо этого, я сказала, что она должна пользоваться моментом, пока может.
Note: After your account has been secured, you can follow these security tips to help keep it safe. Примечание. После того как вы обеспечите безопасность аккаунта, следуйте этим 5 советам по безопасности, чтобы защитить его в дальнейшем.
One day, while photographing weapons, bullets arcing in the air above him, he saw that the Iraqi guard who was supposed to keep him safe was trying to cut the head off a dead ISIS fighter with a butcher knife. Как-то раз, когда Сплитерс под свист летающих пуль фотографировал оружие, он увидел, как иракский телохранитель, который должен был охранять его, пытается мясницким ножом отрезать голову мертвому боевику ИГИЛ.
This makes it so that you always know who you're connecting with and helps keep our community safe. Поэтому вы всегда знаете, с кем общаетесь, и это помогает обеспечивать безопасность нашего сообщества.
DLP can also help keep your organization safe from users who might mistakenly send sensitive information to unauthorized people. Защита от потери данных также помогает обеспечить безопасность организации, предотвращая ситуации, когда пользователи по ошибке отправляют конфиденциальные данные неполномочным лицам.
If your phone is lost or stolen, you should cancel any identity verification apps to help keep your account safe. Если ваш телефон потерян или украден, следует отменить все приложения для проверки личности, чтобы обеспечить безопасность вашей учетной записи.
But the failure of this administration runs deeper than its chronic and intentional diversion of resources away from the types of policies that keep people safe from disaster. Но корни провала этой администрации уходят глубже, чем хроническая и намеренная переброска ресурсов с программ, обеспечивающих безопасность людей в случае стихийных бедствий.
Commander-in-chief Obama is doing what he thinks is necessary to keep Americans safe, but he is ignoring the deeper roots of US security that the Cairo Obama understood so well. Главнокомандующий Обама делает то, что считает необходимым, чтобы обеспечить безопасность американцев, но он игнорирует более глубокие корни безопасности США, что так хорошо понимал Обама в Каире.
It needs an extremely well-trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery. Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции.
Does Opera Coast keep me safe online? Обеспечивает ли Opera Coast мою безопасность в интернете?
Windows Defender Antivirus regularly scans your device to help keep it safe. Антивирусная программа "Защитник Windows" регулярно сканирует устройство, чтобы обеспечить его безопасность.
Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe. Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность.
Moreover, there is merit in seeking additional treaties to outlaw weapons in space, establish agreed norms for missile defense, and make certain that nuclear materials and technologies are kept safe and secure. Не менее важно разрабатывать дополнительные договоры по запрещению размещения оружия в космосе, устанавливать общие нормы противоракетной обороны и обеспечивать безопасность и охрану ядерных материалов и технологий.
And kept the world's first Ferris wheel safe from hoodlums. И охраняли первое в мире колесо обозрения от хулиганов.
Opera Max keeps you safe and saves a ton of data on your phone – and it’s free! Opera Max в вашем телефоне обеспечит безопасность и сэкономит тонны мегабайтов — и все это бесплатно!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!