Ejemplos del uso de "kola" en inglés

<>
Traducciones: todos14 кольский13 кола1
Kola Peninsula is the size of Kentucky. Кольский Полуостров размером с Кентукки.
But I had to sleep with a kola nut next to my bed, buried in sand, and give seven coins to seven lepers and so on. Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее.
North over the Kola Peninsula to the Barents Sea. На север через Кольский полуостров в Баренцево море.
My office did just receive word of a possible downed aircraft somewhere over the Kola Peninsula. Мой офис только что получил сообщение о возможном сбитом самолете где-то у Кольского Полуострова.
The journey back to Gremikha (Ostrovnoy) on Russia’s Kola Peninsula took more than five hours. Обратный путь в Гремиху (Островной), что на российском Кольском полуострове, занял пять с лишним часов.
52. The Ter Sami language of the Kola Peninsula is on the verge of extinction - just two people speak it. 52. Терско-саамский язык Кольского полуострова находится на грани вымирания: на нем говорит всего два человека.
The paper was prepared jointly with the Saami Council, an organization of the indigenous peoples from Fennoscandinavia and the Kola Peninsula in the Russian Federation. Этот документ был подготовлен совместно с Советом саами, организацией коренных народов, населяющих Финляндию, Скандинавию и Кольский полуостров Российской Федерации.
In all six bottom sediments from harbours of northern Norway and the Russian Kola Peninsula in the Arctic, PeCB ranged from 2-5 μg/kg dry weight (AMAP 2004). Во всех шести пробах донных осадков, отобранных в портах арктической зоны на севере Норвегии и на Кольском полуострове в России, наблюдалась концентрация ПеХБ в пределах 2-5 мкг/кг сухого веса (AMAP 2004).
Bottom sediment samples taken from harbours in northern Norway and the Kola Peninsula in the arctic contained PeCB in concentrations ranging from 2 to 5 μg/kg dry weight. Пробы донных отложений, отобранные в гаванях северной Норвегии и Кольского полуострова в Арктике, содержали ПеХБ в концентрациях от 2 до 5 ?г/кг сухого веса.
This year’s installment involves the western forces, which account for Russia’s frontier from the Kola Peninsula high above the Arctic Circle all the way south to Ukraine. В этом году в учениях примут участие военные западного округа, который простирается от Кольского полуострова над Арктическим кругом до самой Украины.
The present paper, submitted in accordance with resolution 2003/29, is a collaborative effort between Mr. Yokota and the Saami Council, an organization of indigenous peoples from Fennoscandinavia and the Kola Peninsula in the Russian Federation. Настоящий документ, представляемый в соответствии с резолюцией 2003/29, является плодом совместных усилий г-на Йокоты и Совета саами- организации коренных народов из Фенноскандии и Кольского полуострова в Российской Федерации.
On Oct. 30, 1961, Durnovtsev and his crew took off from an airfield on the Kola Peninsula and headed to the Soviet nuclear test area above the Arctic Circle at Mityushikha Bay, located in the Novaya Zemlya archipelago. 30 октября 1961 года Дурновцев и его экипаж взлетели с аэродрома на Кольском полуострове и направились к советскому заполярному ядерному полигону, расположенному в районе губы Митюшкина на архипелаге Новая Земля.
One of the most poignant calls came from Darya Starikova, a 24-year-old cancer patient from Apatity, a remote town on the far northern Kola Peninsula, who was misdiagnosed when the local hospital closed and the specialists left. Один из наиболее острых звонков поступил от Дарьи Стариковой, страдающей от рака 24-летней жительницы города Апатиты, расположенного на севере Кольского полуострова. Поначалу ей был поставлен ошибочный диагноз, поскольку к этому времени местная больница была закрыта, а специалисты уехали из города.
Another factor that affects the importance of the bastion strategy is the geographic concentration of SSBNs: if Russia concentrates all of its SSBNs on the Kola Peninsula and scraps the Kamchatka base, the bastion strategy will be discarded as obsolete, but if Russia maintains even some of its SSBNs on Kamchatka, the importance of protecting the reduced number of SSBNs will only increase. Другой фактор, влияющий на значимость бастионной стратегии, — это географическая сосредоточенность российских ПЛАРБ. Если Россия сосредоточит все свои атомные субмарины с баллистическими ракетами на Кольском полуострове и закроет базу на Камчатке, бастионная стратегия устареет, и от нее придется отказаться. Но если Россия сохранит часть своих ПЛАРБ на Камчатке, важность их защиты, пусть даже в сокращенном составе, только увеличится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.