Sentence examples of "largely" in English with translation "в основном"

<>
The streets were clean and largely deserted. Улицы там чистые и в основном безлюдные.
But they stem largely from misplaced generalizations. Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений.
In that, he has been largely successful. Это ему в основном удается.
Many old fraternity members, from Leiden largely. У нас много старых членов, в основном из Лейдена.
It is now largely up to Thaksin himself. В основном сейчас дело за самим Таксином.
Now, Russia's economic decline is largely over. Сегодня экономический спад в России в основном закончился.
The euro crisis seems to be largely over. Кажется, кризис евро в основном миновал.
This is still how I largely eat today. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
Traditional military threats against America have largely disappeared. Традиционные военные угрозы Америке в основном исчезли.
Real decision-making power will remain largely national. Реальная власть в отношении принятия решений в основном останется на национальном уровне.
Yet it has largely shrugged off these challenges. Тем не менее, ей удаётся в основном избегать этих проблем.
Planning maps remain largely inaccessible to the public. Землеустроительные карты по-прежнему для общественности в основном недоступны.
These are largely hidden from the immune system. Они в основном скрыты от иммунной системы.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Succession should largely be from the available talent pool. Замещение руководящих постов следует в основном проводить из резерва талантливых руководителей.
And that was largely because there weren't any. В основном, потому что их не было.
Their relationships are now largely limited to the workplace. Теперь они общаются в основном только на рабочем месте.
The German debate is still largely a policy debate. Спор в Германии по-прежнему в основном ведется вокруг политических принципов.
A largely unchanged statement would probably be USD-supportive. В основном, заявление без изменений, будет поддержкой USD.
Last year's Ukrainian cease-fire has largely held. Подписанное в прошлом году соглашение о прекращении огня в основном выполняется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.