Usage examples of "leach liquor" in English with translation to Russian

<>
Oh, hello, yeah, my name's Janet Leach and I'm calling about my partner. А, здрасти, да, это Дженет Лич насчет моего партнера.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything productive, and they require a lot of maintenance, and that means using fertilizers, herbicides, insecticides, chemicals which leach Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают
"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide," said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board. "В Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies. Я также обеспокоена обращением пластика в холодильнике, и меня волнует пластик и токсины, выделяющиеся из него и поступающие в наш организм.
Uncle Volodya made the point in a speech that if the price of vodka rises "too high" then people will be tempted to go off and drink bootleg liquor. Дядя Володя в своем недавнем выступлении заявил, что, если цена на водку будет слишком высокой, люди могут перестать ее покупать и начать употреблять суррогатную продукцию.
Sutton, Sir John Leach, the Master of the Rolls, held that the outbreak of the War of 1812 between Great Britain and the United States of America had no effect upon article 9 of the Jay Treaty of 19 November 1794 between the two countries, allowing for reciprocal rights to hold, sell, pass on and acquire title to land. В хорошо известном английском решении по делу «Саттон против Саттона» начальник судебных архивов сэр Джон Лич постановил, что начало войны 1812 года между Великобританией и Соединенными Штатами Америки не оказывает воздействия на статью 9 Договора Джея от 19 ноября 1794 года между этими двумя странами, которая предусматривает взаимные права на владение землей, ее продажу и передачу и приобретение на нее титула.
The higher prices and shortages of licit liquor encourage the production and consumption of homemade moonshine made out of ... Повышение цен и дефицит водки спровоцирует увеличение объемов производства и потребления самогона, сделанного из....
Iraq contends that the alleged increase in salinity may be due either to reduction of the proportion of fresh annual rainfall in the extracted water, or to the increased application of saline irrigation water to agricultural areas, causing salt to leach into the groundwater. По утверждению Ирака, повышенная минерализация забираемых вод может быть обусловлена либо уменьшением среднегодового количества дождевых осадков, либо более широким использованием для сельскохозяйственных целей минерализованных поливных вод, что приводит к выщелачиванию солей в грунтовые воды.
"Buy Beer and Wine at Joe's Liquor Shop" «Покупайте пиво и вино в магазине Joe's Liquor»
However, given the physico-chemical properties of the substance, it is considered unlikely that significant amounts of PentaBDE will leach from landfills, since it has low water solubility, high octanol-water partition coefficient, and adsorbs strongly to soils (EU 2000). Однако с учетом физико-химических свойств этого вещества представляется маловероятным, чтобы со свалок вымывалось значительное количество пента-БДЭ, поскольку он обладает низкой растворимостью в воде, высоким коэффициентом распределения октанола/воды и сильно адсорбируется почвой (EU 2000).
I got hopped up on liquor and cough syrup, and I threw up all over his car. И решила запить алкоголь сиропом от кашля, и потом меня стошнило в его машине.
Many by-products and residues can be re-used, recovered or recycled including slag, drosses and skimmings, collected dusts, leach residues, sulphuric acid, mercury, spent furnace linings and refractories, sludges, and polypropylene from lead production. Многие побочные продукты и остатки могут подвергаться повторному использованию, рекуперации или рециркуляции, включая шлак, дросс и поверхностный шлак, уловленную пыль, остатки выщелачивания, серную кислоту, ртуть, отработавшую печную футеровку и огнеупорные материалы, шлам водоочистки, а также полипропилен при производстве свинца.
The cans you found didn't contain any liquor. В тех банках, что ты нашёл, не было ликёра.
Given the physico-chemical properties of the substance (low water solubility, high octanol-water partition coefficient) it is considered very unlikely that significant amounts of PentaBDE will leach from landfills as the substance would be expected to adsorb strongly onto soils (RPA, 2000). С учетом физико-химических свойств этого вещества (низкая растворимость в воде, высокий коэффициент разделения октанола и воды) считается весьма маловероятным, что значительные объемы пентаБДЭ будут выщелачиваться из районов их захоронения на мусорных свалках, поскольку это вещество весьма сильно поглощается почвой (АРП, 2000 год).
You brought my liquor, gypsy man. Ты принес мой ликер, цыганский мужичек.
The Monastery Secret, yeah, that's a great liquor. Что ж, "Монастырский секрет" - это хороший ликёр.
Oh, and about the liquor. О, и относительно ликера.
Where's the still, where's the liquor and where's the money? Где самогонный аппарат, где выпивка и где деньги?
When you job's selling liquor, it's hard to leave work behind for the night. Когда ты продавец ликера, очень тяжело оставлять работу на целую ночь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!