Sentence examples of "leading lights" in English

<>
Equatorial Guinea and Chad, now the CEMAC's leading lights, have risen out of oblivion into the top ranks of oil exporters. Экваториальная Гвинея и Чад, ныне являющиеся лидерами в CEMAC, из ниоткуда поднялись до уровня ведущих экспортеров нефти.
So you're going to tell a leading light of the Albanian Mafia you couldn't bring them their car because it was a bit difficult. И теперь тебе придется сказать лидерам Албанской Мафии что ты не смог привезти им их машину потому что это было трудновато.
Leading lights in this network are Modeste Makabuza of Jambo Safari, Alfred Khalissa, founder of the Bank of Commerce, Development and Industry, and Tibère Rujigiro, a shareholder in the Tristar Investment Company. В рамках этой сети активно действуют Модест Макабуза из " Джамбо сафари ", Альфред Кхалисса, учредитель Банка торговли, развития и промышленности, и Тибере Ружигиро, акционер " Тристар инвестмент компани ".
“He is one of the leading lights guiding nuclear policy with Russia and someone who could drive the bureaucracy in the direction the president wanted,” said Cirincione, now president of the Ploughshares Fund. «Он является одним из корифеев в области ядерной политики по отношению к России, а также тем, кто может двигать бюрократию в том направлении, в котором хочет президент», - заявил Чиринкьоне, ныне являющийся президентом фонда Ploughshares Fund.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out. Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
Make sure to turn off all the lights before going out. Уходя, не забудь выключить всё освещение.
The mother is leading her child by the hand. Мать за руку ведёт своего ребёнка.
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. Как ни странно, свет во всём доме был включен, хотя дома никого не было.
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now? Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
I'll punch your lights out! Я тебе мозги вышибу!
We are a leading company among branded products. Мы являемся одними из ведущих производителей фирменных изделий.
Suddenly all the lights went out. Внезапно погас свет.
We are one of the leading companies in this sector. Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes. Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.