Sentence examples of "leading power" in English

<>
Erdogan's rhetoric is that of revenge and resurrection, of turning his country into the leading power of the Sunni Muslim world. Эрдоган в своих заявлениях говорит о возмездии и возрождении, о превращении Турции в ведущую державу суннитского мусульманского мира.
As Asia's leading power, China has seized the mantle of "hope" from the US. Будучи ведущей державой Азии, Китай отобрал ореол "надежды" у Соединенных Штатов.
One senior Asian statesman, an acute long-time observer of both the US and China, concludes that China will not surpass the US as the leading power of the twenty-first century because of America's ability to attract the best and brightest from the rest of the world and meld them into a diverse culture of creativity. Один азиатский высокопоставленный государственный деятель, долго и проницательно наблюдавший как за США, так и за Китаем, заключил, что Китай не превзойдёт Америку как ведущую державу двадцать первого столетия из-за способности Америки привлекать лучших и умнейших людей со всего света и объединять их в многообразную творческую культуру.
It is weakening the West's leading power and strengthening the West's enemies. Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада.
The US ranked seventeenth from the top, a not-so-glorious position for the world's leading power. США находятся на семнадцатом месте, что не делает чести мировому лидеру.
And, in relative terms, while the "rise of the rest" means that America will be less dominant than it once was, this does not mean that China will necessarily replace the US as the world's leading power. И, подобным образом, в то время как "возрождение остальных" означает, что Америка станет не такой доминирующей страной, какой она была когда-то, это не означает, что Китай обязательно займет место США в качестве мировой лидирующей державы.
But now – in the aftermath of the 2008 financial crisis and with the rise of China (now turning into this century’s leading power before our eyes) – it has become increasingly clear that globalization is a two-way street, with the West losing much of its power and wealth to the East. Но сейчас – период после финансового кризиса 2008 года и подъема Китая (который сейчас превращается в ведущую державу этого века на наших глазах) – становится все более очевидно, что глобализация - это улица с двусторонним движением, а Запад уступает большую часть своей силы и богатства Востоку.
It has become the EU’s leading power; but it is neither willing nor able to lead. Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой.
In the 1950’s, many Americans feared that the Soviet Union would surpass the United States as the world’s leading power. В 1950-х годах многие американцы боялись, что Советский Союз превзойдет Соединенные Штаты как ведущую державу в мире.
His vision – the “Chinese dream” – is to make China the world’s leading power by 2049, the centenary of communist rule. Его план ? «китайская мечта» ? состоит в том, чтобы сделать Китай ведущей державой мира к 2049 году, столетней годовщине коммунистического правления.
Merkel knows that if the US sacrifices its place at the top of the international order for domestic political reasons, it will not be replaced by a new leading power, nor will a new world order emerge. Меркель понимает, что, если США решат принести в жертву своё место на вершине международного порядка, исходя из внутриполитических соображений, тогда их место не займёт новая держава-лидер, и никакого нового мирового порядка не появится.
In the NIC’s view, “a collapse or sudden retreat of US power would most likely result in an extended period of global anarchy,” with “no stable international system and no leading power to replace the US.” По мнению NIC, «коллапс или внезапное отступление США от власти, скорее всего, приведет к длительному периоду глобальной анархии» без «какой-либо стабильной международной системы или лидирующей силы, способной заменить США».
Germany’s government still confuses the successful recipes of the Federal Republic with the very different needs of a continental economy’s leading power. Правительство Германии по-прежнему смущают рецепты успеха Федеративной Республики с очень различными потребностями ведущей державы континентальной экономики.
Singapore’s former leader, Lee Kwan Yew, an astute observer of both the US and China, argues that China will not surpass the US as the leading power of the twenty-first century, precisely because the US attracts the best and brightest from the rest of the world and melds them into a diverse culture of creativity. Бывший лидер Сингапура Ли Куан Ю, проницательный эксперт по ситуации как в США, так и в Китае, утверждает, что Китай не превзойдет США как ведущую державу XXI века именно потому, что США привлекает самых лучших и умных людей со всего мира и втягивает их в свою многообразную культуру творчества.
Japan's emergence as East Asia's leading power in the nineteenth and early twentieth centuries involved three brutal wars in China, in which the Japanese army committed dreadful atrocities. Становление Японии как ведущей державы в Восточной Азии в 19-ом и начале 20-го века привело к трем жестоким войнам в Китае, во время которых японская армия совершила ужасные злодеяния.
Russia is entitled to its place as a leading power. Россия имеет право на свое место в качестве ведущей державы.
We have the high income countries here, with the United States as a leading power; Здесь у нас богатые страны, с США в лидерах.
The implications of this were masked because, in the 1960s, 1970s and 1980s, the U.S. advantage was being whittled down by its allies in Europe and Japan (although in the 1980s, Japan’s economic gains provoked — a false — alarm that Tokyo was going to displace the United States as the world’s leading power). Значение этого процесса не было очевидно, потому что в 1960-х, 1970-х и 1980-х преимущество Америки сокращалось за счет союзников в Европе и Японии (хотя в 1980-е гг. экономический рост Японии вызвал — ложную — тревогу, что Токио сместит США на позиции мирового лидера).
The reality is that America remains the world’s leading power, but it can achieve its objectives only by defining its interests broadly, working with others and creating a network of cooperation. Реальность такова, что Америка продолжает играть роль ведущей мировой державы, но может достичь своих целей, лишь определяя собственные интересы в более широком плане, занимаясь совместной работой и создавая сети сотрудничества.
The United States, as NATO’s leading power, has also stated that it wishes to see Georgia as a full member. Ведущая сила НАТО Соединенные Штаты Америки также заявляют, что хотели бы видеть Грузию полноправным членом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.