Sentence examples of "leaflets" in English with translation "брошюра"

<>
Separate bulletins and information leaflets on surface water condition as well as atmospheric air in cities are issued. Обеспечивается выпуск отдельных бюллетеней и информационных брошюр о состоянии поверхностных вод, а также о качестве атмосферного воздуха в городах.
To inform the applicant, the GMD has produced three leaflets indicating the necessary documents to be submitted when filing an application. В целях информирования заявителей ГМД издал три брошюры, в которых указывается, какие документы необходимо представлять при подаче заявки.
There were a variety of communication/advertising channels for those services requiring promotion, including the Web, leaflets, advertisements, press releases, etc. Для ознакомления/рекламы услуг, которые в этом нуждаются, существует множество каналов, включая " всемирную паутину ", брошюры, рекламные объявления, пресс-релизы и т.п.
During the second day, exhibition space would be available for posters, brochures, leaflets and possibly technical products or services related to sustainable transport. Во второй день для представления постеров, брошюр, проспектов и, возможно, технических продуктов или услуг, связанных с устойчивым транспортом, будут выделены выставочные площади.
The research arm of the Research/Library Unit is responsible for the production of leaflets, brochures, booklets, posters, etc. of national interest to the public. Исследовательское отделение группы по исследованиям/библиотечным вопросам отвечает за подготовку бюллетеней, брошюр, буклетов, плакатов и т.д., представляющих национальный интерес для населения.
Its website, films and information brochures, including case profiles, leaflets, cartoons and posters in English, French and Kinyarwanda contributed to the communication policy of the Tribunal. Осуществлению коммуникационной стратегии Трибунала способствовали ее веб-сайт, фильмы и информационные брошюры, включая краткую информацию о делах, проспекты, мультфильмы и плакаты на таких языках, как английский, французский и киньяруанда.
This included dissemination of leaflets and posters, meetings with local officials and potential claimants and technical assistance in filling in the claim forms for registration of damage. Это включало распространение брошюр и плакатов, проведение встреч с местными должностными лицами и потенциальными заявителями и оказание технической помощи в заполнении форм требований для регистрации ущерба.
Human rights education and information is further provided via a wide range of printed material including leaflets about the Commission's services, guidelines, discussion papers, pamphlets and posters. Просветительская деятельность и информационная работа в области прав человека осуществляется также путем распространения печатных материалов, включая листовки об услугах Комиссии, руководящих принципах, документов для обсуждения, брошюр и плакатов.
The research arm of the Research/Library Unit is responsible for the production of leaflets, brochures, booklets, posters, etc. of national interest to the public, including human rights issues. Исследовательское отделение библиотечно-исследовательского отдела отвечает за подготовку листовок, брошюр, буклетов, плакатов и т.д., представляющих национальный интерес для общественности, в том числе по вопросам прав человека.
The campaign will involve public presentations, advertising via the print and electronic media and the production of brochures, banners, leaflets, posters and other campaign literature for island-wide dissemination. Эта кампания будет включать в себя публичные презентации, рекламу в печатных и электронных средствах массовой информации и выпуск брошюр, флагов, листовок, плакатов и других информационных материалов для распространения на всей территории острова.
To respond to these problems many prisons have used funding from local authorities to produce information leaflets (that also contain the relevant forms) in English, French, Spanish and Arabic. В целях решения этих проблем во многих тюрьмах используются финансовые средства, поступающие от местных органов власти, для выпуска информационных брошюр (в которых содержатся также соответствующие формуляры) на английском, французском, испанском и арабском языках.
These include advertisements, leaflets, media, displays, exhibitions, questionnaires and surveys, telephone'hot lines', open houses, personal contact, community liaison staff, community advisory committees, presentations, roundtables, workshops, public meetings, and public inquiries. Это могут быть рекламные объявления, брошюры, СМИ, выставки, вопросники, анкеты, горячие телефонные линии, дни открытых дверей, личные связи, работники по связям с населением, общественные консультативные комитеты, презентации, круглые столы, семинары, встречи с общественностью, запросы населения.
In order to build up knowledge in the field of human rights the CNDH has prepared and published a significant number of books, brochures, leaflets, booklets and posters targeting the different sectors of society. С целью более активного распространения знаний в области прав человека НКПЧ подготовила и выпустила большое число книг, брошюр, плакатов, листовок и прочих материалов по этой тематике для различных слоев общества.
In addition, custom-tailored leaflets, brochures and booklets were produced and distributed together with the UNCCD newsletters and kits to targeted groups at major international conferences, including WSSD, in order to achieve a global outreach. Кроме того, для обеспечения всеобщего охвата наряду с пресс-релизами и информационными брошюрами для целевых групп на крупных международных конференциях, включая ВВУР, были специально подготовлены и распространены тематические проспекты, сборники и буклеты.
However, the Federal Government did have an interest in ensuring that people who did not speak German were made aware of their rights, and had informed all Länder that the introduction of multilingual leaflets could be helpful. В то же время федеральное правительство заинтересовано в обеспечении того, чтобы люди, не говорящие по-немецки, были поставлены в известность об их правах, и оно информировало все земли о пользе распространения брошюр на многих языках.
The activities of the network organization are supported by the production of information tools, such as an annual Address Book, bimonthly Calendar of Internationalism, campaign material (posters are distributed Europe wide in large quantities) and practical information leaflets. Организациям, входящим в сеть, оказывается поддержка, выражающаяся в подготовке и рассылке информационных материалов, таких, как ежегодная адресная книга, выпускаемый раз в два месяца календарь по проблемам интернационализма, материалов для кампаний (плакаты распространяются по всей Европе в большом количестве) и практических информационных брошюр.
Information about entitlement to benefits is provided in a wide range of leaflets and posters (in English and other languages) which are available in Post Offices, Job Centres, Social Security offices and offices of the Citizens Advice Bureau. Информация о правах на получение пособий содержится в целом ряде брошюр и плакатов (на английском и других языках), которые имеются в почтовых отделениях, центрах по трудоустройству, бюро социального обеспечения и службах консультации населения.
These include: information leaflets; Youth Employment Network fact sheets; Network information packs for potential partners, agency staff, journalists and the general public; the Youth Employment Network Newsletter, with an ever-growing partner and issues coverage; and a comprehensive interactive website. К ним относятся информационные брошюры; фактологические бюллетени Сети по обеспечению занятости молодежи; комплекты информационных материалов Сети по обеспечению занятости молодежи для потенциальных партнеров, сотрудников учреждений, журналистов и широкой общественности; информационный бюллетень Сети по обеспечению занятости молодежи, охватывающий все большее число партнеров и освещающий все более обширную тематику; и всеобъемлющий интерактивный веб-сайт.
To persuade them to attend courses, which last between 15 and 30 days, the ACWF conducts door-to-door campaigns, organizes teams to ensure that women come to class regularly, publicizes its activities in the local media, and distributes leaflets. Для того чтобы убедить их пройти учебные курсы длительностью от 15 до 30 дней, ВФЖ проводит агитационные кампании по месту жительства, организует группы, обеспечивающие регулярное посещение женщинами классов, публикует информацию о своей деятельности в местных средствах массовой информации и распространяет брошюры.
A Graphic Designer/Webpage Administrator (national General Service staff) will be responsible for designing various print materials, including leaflets, folders and posters, for the Mission's public information campaigns, as well as for maintaining and updating the Mission's website. Художник-оформитель/администратор веб-сайта (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за художественное оформление различных печатных материалов, включая листовки, брошюры и плакаты, для проводимых Миссией кампаний общественной информации и за ведение и регулярное обновление веб-сайта Миссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.