Verwendungsbeispiele von "legal advice bureau" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It provides legal advice to the President of the COP and the Bureau, Parties, and the secretariat on the procedural, conceptual and institutional issues concerning implementation, interpretation and application of provisions of the Convention and the Protocol, and also advises on the secretariat's operations. Она оказывает юридические консультации Председателю КС, ее Президиуму, Сторонам и секретариату по процедурным, концептуальным и институциональным вопросам, касающимся осуществления, толкования и применения положений Конвенции и Протокола, а также предоставляет консультации по вопросам, связанным с деятельностью секретариата.
The two legal advice bureaux served 318 women and men, while a total of 1,271 children benefited from the Women's Programme Centres'kindergartens and nurseries. В двух юридических консультациях была оказана помощь 318 женщинам и мужчинам, и в общей сложности 1271 ребенок посещал ясли и детские сады центров по программам в интересах женщин.
Approximately 9,000 women participated in the activities of the WPCs, 1,245 children benefited from 14 kindergartens and nurseries, and 354 women and men received services from the two legal advice bureaux. Приблизительно 9000 женщин участвовали в мероприятиях ЦПЖ, в 14 детских садах и яслях находились 1245 детей, и 354 женщин и мужчин воспользовались услугами двух юридических консультаций.
Women's programme centre beneficiaries enjoyed access to a range of skills training activities, cultural and recreational initiatives, awareness-raising campaigns (including health and gender issues), microcredit services and access to two reputable legal advice bureaus situated in Wehdat and Jabal Hussein camps. Бенефициары центров располагали доступом к целому ряду мероприятий профессиональной подготовки, инициатив в сфере культуры и отдыха, кампаний по улучшению информированности (в том числе по вопросам здравоохранения и гендерной проблематики), к услугам микрокредитования, а также услугам двух авторитетных юридических консультаций, располагающихся в лагерях Вехдат и Джебаль-эль-Хусейн.
After contacting mesothelioma Abbott was put in touch with Andrew Lawson, who, four years after his diagnosis, had become a one-man support and advice bureau for fellow sufferers. После того, как он заболел мезотелиомой, Эбботта познакомили с Эндрю Лоусоном, который, через четыре года после постановки диагноза, единолично превратился в бюро поддержки и консультаций для таких же больных.
I would like to ask you for your legal advice in collecting any outstanding debts. Прошу Вас быть моим поверенным в деле взыскания дебиторских задолженностей.
Information about entitlement to benefits is provided in a wide range of leaflets and posters (in English and other languages) which are available in Post Offices, Job Centres, Social Security offices and offices of the Citizens Advice Bureau. Информация о правах на получение пособий содержится в целом ряде брошюр и плакатов (на английском и других языках), которые имеются в почтовых отделениях, центрах по трудоустройству, бюро социального обеспечения и службах консультации населения.
For examples, individuals can petition their local Member of Parliament or file a complaint against a public authority for failing in its duties (support and advice is available through the Equality bodies, the Citizens Advice Bureau and a range of NGOs). Например, отдельные граждане могут подавать петиции членам парламента от их избирательных округов и жалобы на действия органов государственной власти (поддержка и консультации предоставляются органами обеспечения равноправия, Бюро консультирования населения и рядом НПО).
The User should not rely on the accuracy of any part of the Contents nor should the Contents be considered legal advice. Пользователю не следует полагаться на точность любой части Содержания, которое не должно рассматриваться в качестве юридического сопровождения.
You understand and accept that the Company is unable to provide you with any legal advice or assurances in respect of your use of the Services and the Company makes no representations whatsoever as to the legality of the Services in your jurisdiction. Вы понимаете и принимаете, что Компания не в состоянии предоставить Вам какую-либо юридическую консультацию или гарантии в отношении вашего пользования Услугами и Компания не делает никаких заявлений по поводу законности Услуг в вашей юрисдикции.
Navalny was charged with stealing a small amount of money during the course of giving pro-bono legal advice to a regional government on the sale of timber. Навального обвинили в краже небольшой суммы денег в период, когда он оказывал бесплатные юридические услуги областной администрации по продаже лесоматериалов.
Disclaimer: We are not your attorneys and the information presented here is not legal advice. Отказ от обязательств. Мы не уполномочены давать юридические консультации, поэтому информация выше приведена только для справки.
Disclaimer: We are not your attorneys and the information presented here is not legal advice. We provide it for informational purposes. Отказ от обязательств. Мы не уполномочены давать юридические консультации, поэтому информация выше приведена только для справки.
Instagram can't offer any legal advice, and we can't provide information about people who use our service except as required by valid legal process. Instagram не может предоставить юридическую консультацию или информацию о других пользователях, за исключением случаев, когда это требуется по действующему судебному запросу.
You may want to seek your own legal advice if you’re not sure what to do. Если у вас есть сомнения, советуем обратиться к юристу.
This guide is not a substitute for legal advice. Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию.
You’ll probably want to get legal advice from an expert before uploading videos that are based on the characters, storylines, and other elements of copyright-protected material. Рекомендуем проконсультироваться с юристом, прежде чем добавлять на YouTube видео, в которых использованы персонажи, сюжеты и другие элементы контента, защищенного авторским правом.
The information presented in this Help Center article is not legal advice. We provide it for informational purposes so you may wish to check with your own legal representatives. Сведения на этой странице предоставляются исключительно в информационных целях. Если вам нужна юридическая консультация, обратитесь к специалисту.
Facebook can’t provide you with legal advice, so you may want to speak with an attorney if you have more questions about copyright. Facebook не может предоставить вам правовую консультацию, поэтому, если у вас останутся вопросы о защите авторских прав, возможно, будет лучше обратиться за консультацией к юристу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!