Usage examples of "legislation" in English with translation to Russian

<>
Evaluation of tenders in domestic legislation Оценка тендерных заявок в национальном законодательстве
And we realized that without the proper legislation to make that possible, that wouldn't happen. И мы понимаем, что без соответствующей законодательной базы этого не произойдет.
Relevant legislation: land and housing development Соответствующее законодательство: освоение земель и строительство жилья
The frequency and effectiveness of international controlled deliveries continue to be hampered by inadequate legislation, expertise, equipment and training. Более частому использованию и повышению эффективности международно контролируемых поставок по-прежнему препятствуют недостаточное развитие законодательной базы, а также нехватка опыта, оборудования и подготовленных кадров.
To shape legislation such programs require: Для формирования законодательства такая програма должна обладать следующим:
The Romanian Government should draw up a legislative framework for spatial planning that integrates and reconciles all fragmented planning legislation. Правительству Румынии следует разработать законодательную базу территориально-пространственного планирования, сводящую воедино и увязывающую все разрозненные законодательные акты в области планирования.
Legislation has references to general valuation methods. В законодательстве упоминаются общие методы оценки.
The effectiveness of these border services varies, depending on their training, the equipment they possess and other local parameters, for example, supporting legislation. Эффективность действий этих пограничных служб также варьируется в зависимости от подготовки, имеющегося у них снаряжения и других местных параметров, например законодательной базы.
"They violated legislation, but are not criminals. "Они нарушили законодательство, но не являются преступниками."
The effectiveness of the border services varies, depending on their training, the equipment they possess and other local parameters, for example, supporting legislation. Эффективность действий этих пограничных служб варьируется в зависимости от их подготовки, имеющегося у них снаряжения и других местных параметров, например законодательной базы.
It has now changed its legislation accordingly. Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
The objective of the plan is to reinforce legislation — namely, the Criminal Code (sections 125-132A) — which targets principally government officials receiving bribes in the performance of their functions. Цель этого плана заключается в укреплении законодательной базы — а именно уголовного кодекса (разделов 125-132A), — которая касается главным образом государственных служащих, берущих взятки при исполнении своих служебных обязанностей.
Please clarify how Lebanese legislation meets this requirement. Просьба пояснить, как в ливанском законодательстве учитывается это требование.
The team sees a need to further improve the legislative framework and therefore recommends that the country will be provided legal advisory services for assessing existing legislation and identifying gaps and inconsistencies with regard to the Convention. Группа отмечает необходимость в дальнейшем совершенствовании законодательной базы и в этой связи рекомендует, чтобы этой стране были оказаны правовые консультативные услуги в плане оценки действующего законодательства и выявления пробелов и несоответствий с Конвенцией.
The legal and linguistic clarity of the legislation. Правовая и терминологическая ясность законодательства.
Complementary legislation may be needed in some countries to improve the legal framework in order to protect the rights of older persons, prevent abuse and neglect, and bolster their opportunities for participating in all aspects of social life. В некоторых странах может требоваться дополнительное законодательство для совершенствования законодательной базы в целях обеспечения защиты прав пожилых людей, недопущения жестокого и пренебрежительного обращения с ними и расширения их возможностей в плане участия во всех сферах жизни общества.
Legislation regarding Guardianship, Wardship and Adoption of Children Законодательство в отношении опекунства, попечительства и усыновления детей
The Burundian Government appealed to the international community for financial support to update its legislation; implement its programme for the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups; and acquire the computer technology it needs to ensure improved control and more effective follow-up. Правительство Бурунди обращается к международному сообществу с призывом оказать финансовую поддержку в целях модернизации законодательной базы, осуществления национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции вооруженных групп, а также обеспечения функционирования информационного оборудования, предназначенного для совершенствования контроля и повышения эффективности наблюдения.
If possible, please attach texts of relevant legislation. Если возможно, просьба приобщить тексты соответствующего законодательства.
The Committee encourages the State party to establish a legislative basis for the use of temporary special measures, either in the Constitution or other appropriate legislation, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25. Комитет рекомендует государству-участнику создать законодательную базу для применения временных специальных мер, предусмотрев такие меры либо в Конституции, либо в других надлежащих законодательных актах, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!