Sentence examples of "loading oil pipe" in English

<>
Dwayne had a look at his Jeep - the oil pipe has been recently fixed. Дуэйн осмотрел его джип - маслопровод недавно чинили.
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
You think I wanna lay oil pipe way the hell up there in Alaska? Думаешь, мне хочется укладывать нефтепровод, чёрт возьми, там, на Аляске?
As a result, the Government implemented, for example, EU Directive 94/63/EC and intensified measures to reduce emissions during the loading of crude oil, etc. В этой связи правительство, в частности, осуществляло директиву Европейского союза 94/63/ЕС и активно проводило меры по сокращению выбросов, образующихся при наливе сырой нефти и т.д.
As a result the Government has implemented, for instance, the EU Directive 94/63/EC, and has intensified measures to reduce emissions during the loading of crude oil, etc. В этой связи правительство, например, осуществляло директиву ЕС 94/63/ЕС и активизировало ход реализации мер по сокращению выбросов, образующихся в ходе налива сырой нефти и т.д.
So, did you come to look for oil and sink some pipe? Итак, вы здесь чтобы найти нефть и проложить пару труб?
It noted the steps that Norway had taken to put in place measures to reduce its volatile organic compound (VOC) emissions from the loading and storing of crude oil offshore and Norway's statement that these should show positive results in terms of reduced emissions in 2002. Он принял к сведению шаги, предпринятые Норвегией по реализации мер, направленных на сокращение выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из морских пунктов погрузки и хранения сырой нефти, а также заявление Норвегии о том, что эти меры свидетельствуют о положительных результатах в плане сокращения выбросов в 2002 году.
It noted: the recalculated figures and the explanations for them submitted by Norway; the practical steps that Norway had taken to put in place measures to reduce its volatile organic compound (VOC) emissions from the loading and storing of crude oil offshore. Он принял к сведению пересчитанные цифры и пояснения к ним, представленные Норвегией, а также практические шаги, предпринятые Норвегией по реализации мер, направленных на сокращение выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из морских пунктов погрузки и хранения сырой нефти.
However, technical defects, especially components from which oil or fuel is able to leak out onto hot parts of the engine or exhaust pipe, increase the risk of a vehicle catching fire. Однако технические неисправности, в частности компонентов, из которых масло или топливо может попадать на горячие элементы двигателя или на выхлопную трубу, повышают риск возгорания транспортного средства.
Deepwater Horizon is still spewing oil into the Gulf of Mexico, even though BP has succeeded in inserting a smaller pipe into the main leakage to suck off part of the flow. Платформа Deepwater Horizon продолжает выплескивать нефть в Мексиканский залив, несмотря на то что BP удалось вставить трубу меньшего размера в место основной утечки для откачивания части потока.
These services involved the gauging of the volume of liquids in a tanker's cargo holds (both before and after loading) and the identification of the type or quality of those liquids (i.e. water, sediments, oil, and/or emulsion). Эти услуги сводились к замеру объема жидкости в танкерных трюмах (до и после их заполнения нефтью), а также к определению типа или качества этих жидкостей (например, вода, осадки, нефть и/или эмульсия).
With regard to Kuwait's allegations of damage to its marine environment, Iraq states that Kuwait's coastal area has been subject to high volumes of oil production, loading and transportation activities, both nationally and internationally. В связи с утверждениями Кувейта о нанесении ущерба его морской среде Ирак заявляет, что в кувейтской прибрежной зоне производились широкомасштабные операции по добыче, погрузке и транспортировке нефти как на национальном, так и на международном уровнях.
Loss of crude oil in the course of loading and discharging for CIF deliveries (“ocean loss”) Потеря сырой нефти в ходе погрузки и разгрузки при поставке на условиях сиф (" морские потери ")
If an accidental substance flow occurs – for example, if a water pipe bursts or a barrel of oil leaks while in storage – you can create a record that identifies the substance flow as accidental. Если происходит неожиданная протечка вещества, например протекание водопроводной трубы или протечка на складе канистры с топливом, то можно создать запись, указывающую на случайную природу происшествия.
AOC's activities are centred on the Khafji offshore oil field and on refining and loading facilities at Al-Khafji, approximately 20 km south of the Saudi Arabia-Kuwait border. В основном " АОК " занимается добычей нефти с морского месторождения Хафджи и переработкой и отгрузкой продуктов в Рас-Хафджи примерно в 20 км к югу от границы между Саудовской Аравией и Кувейтом.
In the relocation operation, IOOC claims that it hired three additional storage tankers to transport its oil products and three shuttle tankers to move various loading facilities. Компания утверждает, что в ходе этой операции она зафрахтовала три дополнительных танкера для перевозки своих нефтепродуктов и еще три судна для перевозки различного нефтеналивного оборудования.
AOC states that crude settling tank DTK-201 and the pipe connecting it to another tank, which were used in the production process to separate water from crude oil, were completely destroyed on 17 January 1991. " АОК " утверждает, что нефтеотстойник " ДТК-201 " и штуцер, соединяющий его с другим резервуаром, которые использовались в процессе производства для сепарации воды и нефти, были полностью уничтожены 17 января 1991 года.
The casks were damaged during loading. Бочки были повреждены во время погрузки.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.