Usage examples of "loophole" in English with translation to Russian

<>
Translations: all77 лазейка66 other translations11
We both know, that is an obscene bureaucratic loophole that's gonna be closed any goddamn day. Мы оба знаем, что это не более чем бюрократическая глупость, которую отменят со дня на день.
We will also not allow images that are clearly edited to include text on the product as a loophole to policy. Мы также не разрешаем использование изображений, которые были явно отредактированы для добавления текста о продукте с целью обхода правил.
Paulson, the outgoing Treasury Secretary and another Goldman Sachs veteran, left a loophole in his rescue package big enough for a truck to drive through. Полсон, уходящий министр финансов США и еще один ветеран "Goldman Sachs", оставил дыру в своих спасительных мерах, в которую может проехать грузовой автомобиль.
One aspect of the arms trade treaty should be filling this loophole and identifying measures in the case of breach of United Nations arms embargoes. Одним из аспектов договора о торговле оружием должны стать усилия по заполнению этих пробелов и выработка мер на случай нарушения эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия.
That loophole allowed his former friends and colleagues on Wall Street to pay themselves billion-dollar bonuses while keeping those firms afloat with taxpayers' money. Эта дыра позволила его бывшим друзьям и коллегам с Уолл-стрит выплатить себе миллиардные бонусы, оставляя наплаву вышеназванные компании за деньги налогоплательщиков.
"The loophole used is not the protocol itself" says Pierre Noizat reassuringly, who has just launched Paymium, a real currency payment company that uses the Bitcoin network. "Использованный дефект не касается самого протокола", - заверяет Пьер Нуаза, который недавно запустил Paymium - компанию осуществляющую платежи реальными деньгами с использованием сети Bitcoin.
UN member states must also pledge to secure the extension of legal protections to high-seas biodiversity by closing the gaping governance loophole that exposes the ocean to plunder. Государства-члены ООН, также должны взять на себя обязательство обеспечить расширение правовой защиты биоразнообразия открытого моря, закрыв зияющий пробел в управлении, который подвергает океан разграблению.
Another fundamental loophole was that determined proliferators could come to the brink of nuclear weapons capability without technically violating the Treaty, which allowed States parties to acquire and operate a full range of fuel cycle activities, including uranium enrichment and reprocessing of spent fuel. Еще одним серьезным недостатком Договора является то, что намеренные распространители могут получить ядерное оружие, не нарушая с технической точки зрения Договор, который позволяет государствам-участникам приобретать и использовать весь диапазон топливного цикла, включая обогащение урана и переработку отработанного топлива.
The negotiations had been based on the assumption that article 98 would apply solely to status-of-mission and status-of-forces agreements, and was not intended to create a loophole of impunity for nationals of States which were not parties to the Statute. В ходе переговоров стороны исходили из того основания, что статья 98 применима только для Соглашений о статусе миссии и статусе сил, таким образом целью статьи не было создание ситуаций безнаказанности для граждан государств, не подписавших Статут.
As well as reducing the risks for the safety of maritime navigation arising from the unlawful traffic of nuclear, chemical, biological and missile material and technology, these amendments will remedy a significant loophole in international law with regard to the implementation of non-proliferation measures with extraterritorial scope. Эти поправки не только способствовали бы снижению риска для безопасности морского судоходства, вызванного незаконным оборотом ядерных, химических, биологических и ракетных материалов и технологий, но также и заполнению существенного пробела в международном праве, касающегося осуществления экстерриториальных мер по нераспространению.
In some reports, crimes committed in the name of honour had been justified by Islamic or tribal law when, in fact, if there was social pressure to commit such crimes, it was based on ignorance of the law and on the legal loophole that had facilitated such crimes in Jordan: article 340 of the Penal Code. В некоторых сообщениях преступления, совершенные во имя чести, оправдываются исламским или племенным правом, когда на самом деле в тех случаях, когда существуют какие-либо социальные факторы, побуждающие к совершению таких преступлений, в их основе лежит незнание права или же наличие пробелов в праве, которые способствуют совершению таких преступлений в Иордании, например статья 340 уголовного кодекса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!