Sentence examples of "low cost" in English with translation "низкая стоимость"

<>
Adventure Works Low Cost Queue Очередь низкой стоимости Adventure Works
The CIA favored AKs because of their reliability, low cost and availability. ЦРУ предпочитало АК из-за его надежности, низкой стоимости и доступности.
You have to have low cost, but you also have to have a function. Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
Therefore, the purchase requisition is sent to the queue that is named Contoso Low Cost Queue. Поэтому заявка на закупку отправлена в очереди, которая называется "очередь низкой стоимости Contoso".
First, energy strategy must satisfy three objectives: low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям: низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
The low cost and potentially high payoff of such a campaign makes it all the more appealing. Низкая стоимость и высокая потенциальная отдача такой кампании становятся все более привлекательными.
Yet, thanks to great weather and a relatively low cost of living nationwide, Brazil life is better than Russia life. Тем не менее благодаря хорошей погоде и относительно низкой стоимости жизни по всей стране в Бразилии жить лучше, чем в России.
To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China’s leaders must address its root cause: the low cost of capital. Для управления непомерным спросом на финансовые и материальные активы китайские лидеры должны решить его изначальную причину: низкую стоимость капитала.
A low value asset is not a low cost asset, and it has a net book value of less than a set amount. Актив с низкой стоимостью не является активом с низкой себестоимостью и имеет остаточную стоимость меньше установленной суммы.
The iPad could not be produced at such high speed and low cost without the "made-in-the-world" supply chain based in China. iPad нельзя было бы произвести с такой высокой скоростью и низкой стоимостью без цепочки поставок "сделано в мире", основанной в Китае.
A low value pool is created when a low cost or low value asset is created in or transferred into a low value pool. Кластер низкой стоимости создается, когда актив с низкой себестоимостью или актив с низкой стоимостью создается в кластере низкой стоимости или перемещается в этот кластер.
Likewise, poverty data could be collected at relatively low cost and with much higher frequency than today, by using smart phones to replace paper-based surveys. Точно так же, данные о бедности могут быть собраны при относительно низкой стоимости и гораздо чаще, чем сегодня, с помощью смарт-телефонов, чтобы заменить бумажные опросы.
Within the big four emerging markets, India is No. 1 thanks to low cost of services and goods, including housing costs as a percentage of median income. Среди четырех крупных развивающихся рынков Индия занимает первое место благодаря низкой стоимости услуг и товаров, включая расходы на жилье в процентах от среднего дохода.
But if those reserves mainly take the form of dollars, then their rising demand allows the United States to finance its external deficit at an artificially low cost. Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
High speed 70.4 % Low cost 7.1 % Hours a day logon 5.0 % Attractive services such as VOD 1.2 % Available in office 15.7 % Others 0.6 % Высокая скорость 70,4 % Низкая стоимость 7,1 % Круглосуточный доступ 5,0 % Привлекательные услуги, такие, как видео по запросу 1,2 % Наличие на месте работы 15,7 % Прочие 0,6 %
Offering computer and language skills training specifically targeted at women; focusing on distance education at home or community centres; and offering training courses to women in telecentres at low cost; обеспечение компьютерной и языковой подготовки, специально предназначенной для женщин; развивать в первую очередь дистанционное образование на дому или в общинных центрах; и организация учебных курсов для женщин в телекоммуникационных центрах по низкой стоимости;
Metal detectors will remain a fundamental component of multi-sensor detection systems, due to their low cost, ease of use, and sensitivity and reliability in all weather and soil moisture conditions. Благодаря их низкой стоимости, легкости в использовании, а также чувствительности и надежности при любых погодных условиях и параметрах влажности почвы, важнейшим элементом полисенсорных детекционных систем будут оставаться металлоискатели.
You can allocate assets to a low value pool if they are either low cost assets or low value assets with a cost or opening adjustable value of less than a specified amount. Распределить активы в кластер низкой стоимости можно в том случае, если они являются активами с низкой себестоимостью или активами с низкой стоимостью, себестоимость или открывающая корректируемая стоимость которых меньше указанной суммы.
That reflects the comparatively low cost of pumping oil in Russia, which has 6 percent of the world’s proven oil reserves and more than 17 percent of its gas, according to BP data. Все это отражает относительно низкую стоимость добычи нефти в России. Согласно данным BP, запасы нефти России составляют 6% от разведанных мировых запасов, газа — более 17%.
Moreover, the long-held view that services are non-transportable, non-tradable, and non-scalable no longer holds for a host of modern impersonal services, which can now be produced and exported at low cost. Более того, давно бытующее мнение, что услуги нельзя транспортировать, нельзя ими торговать, нельзя наращивать, больше не подходит для большого количества современных услуг, которые сейчас могут быть произведены и экспортированы по низкой стоимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.