Sentence examples of "lowest" in English with translation "невысокий"

<>
Levels in solid residues were also low. Уровни содержания в твердых отходах также невысокие.
And, on this front, expectations are low. И, на этом фронте, уровень ожиданий невысок.
Low lying islands like the Maldives will become submerged. Острова, которые располагаются невысоко над уровнем моря, такие, как Мальдивы, скорее всего уйдут под воду.
Moreover, the share of trade taxes is typically low. Кроме того, доля налога на внешнюю торговлю, как правило, невысока.
At well over $100 billion, the official number is low. Официальная цифра – она превышает $100 млрд – невысока.
Uranium One had good Kazakh assets with a low production cost. Уранодобывающая компания Uranium One владела большой долей участия в казахстанских рудниках с невысокой стоимостью производства.
Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью.
According to them, one can find any weapon at a low price right now. Сейчас, по их словам, в Москве можно найти любое оружие по невысокой цене.
It’s also important to note that the overall instance of schizophrenia is low. Также важно отметить, что общая заболеваемость шизофренией невысока.
So while job changes are common in the Valley, unemployment rates are extremely low. Хотя смена работы и является обычным делом в Долине, уровень безработицы практически очень невысок.
Among developed countries, the US ranks low in terms of literacy, general knowledge, and science. Среди развитых стран США невысоко котируются в том, что касается грамотности, общих познаний и наук.
The activity in the forex market during the American trading session on Friday was comparatively low. Активность на рынке форекс в пятницу на американской сессии была относительно невысокой.
Even in Southeast Asia, Chinese ranks low as a second language, outside of diaspora Chinese communities. Даже в юго-восточной Азии китайский, будучи вторым языком, занимает невысокое положение вне общин китайской диаспоры.
Even so, given China’s 1.4 billion population, their concentration is low by global standards. Но при этом, с учетом того, что население Китая составляет 1,4 миллиарда человек, концентрация населения в этих городах по мировым стандартам невысока.
And yet the incomes of a crucial group – lower middle-income households – barely rose at all. Между тем, доходы критически важной группы – домохозяйств с невысоким средним уровнем доходов – практически не выросли.
But investment in Africa is still low, depriving people in African countries of opportunities to improve their lives. Но уровень инвестиций в Африку все еще невысок, что лишает людей в африканских странах возможностей для повышения своего жизненного уровня.
Greeks drive across the border to access cheaper health and dental care, and to gamble at lower stakes. Греки едут через границу в расчете на дешёвое медицинское обслуживание и стоматологию и еще поиграть в казино на невысоких ставках.
All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter-grown hothouse and imported vegetables and fruits. Все опрошенные специалисты-медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов.
Commodity export prices are at record levels, global liquidity has been ample, and international interest rates have been low. Экспортные цены на товары на рекордно высоком уровне, мировая ликвидность в изобилии, а международные процентные ставки невысоки.
The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low. Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.