Sentence examples of "lyric soprano" in English
Make the vocals high so we can really hear the lyric.
Сделайте вокал повыше, тогда мы сможем услышать настоящую лирику.
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt.
Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
Now, her cousin was not only gifted on the glockenspiel, but being a screech owl, also sang soprano in the London opera.
Её кузина не только умела хорошо играть на колокольчиках, но будучи совкой с пронзительным голосом, ещё и пела в Лондонской опере.
He is known for aesthetic combination of lyric poetry with realism.
Он известен как уникальный автор, сочетающий реализм с поэзией.
And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano.
И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано.
Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up!
Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи!
Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda?
Знаешь ли ты, что самое высокое меццо-сопрано Большого Театра брала девушка по имени Надежда?
Junior Soprano boss of the crime family that bears his name was indicted today on federal racketeering charges.
Джуниору Сопрано, который считается главой криминальной семьи Нью-Джерси, носящей его имя, сегодня предъявлены обвинения в вымогательстве.
In a plaintive soprano accompanied by a cello’s lament, lingering between song and silence, the memory came back to me on Monday morning, the day after the second round of France’s parliamentary election.
Воспоминание о печальном сопрано, которое под аккомпанемент скорбящей виолончели колеблется между пением и молчанием, пришло мне на ум в понедельник утром, на следующий день после второго тура парламентских выборов во Франции.
And there were a lot of cute girls in the soprano section, as it turns out.
И, как выяснилось, в отделении сопрано было много милых девушек.
I even had to convince Tom, my writing partner, that it's a lyric we should stick with.
Мне даже пришлось убеждать Тома, моего соавтора, что с этими словами мы выстрелим.
if I could get 50 people to all do this same thing, sing their parts - soprano, alto, tenor and bass - wherever they were in the world, post their videos to YouTube, we could cut it all together and create a virtual choir.
взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert