Sentence examples of "main source" in English

<>
The main focus of attention, article 2, remains in the final analysis identical to that of the 1971 Constitution, stipulating that "the principles of sharia are the main source of law." Объект всеобщего внимания, статья 2 в конечном итоге осталась идентичной статье из Конституции 1971 года, гласящей, что "принципы шариата являются основным источником права".
Some of my thoughts are supported by available historical facts, while others are derived from my own understanding of who, that is, which group of people is the main source of events in modern history. Некоторые мои рассуждения подкреплены историческими фактами, некоторые из них выведены на основании моего собственного понимания того, кто или какая группа людей является главным двигателем событий современной истории.
The main source of this nuisance: the ventilators, which work nonstop to force air circulation in the weightless environment. Главный источник раздражения — вентиляторы, которые работают безостановочно, искусственно создавая циркуляцию воздуха в условиях невесомости.
9.6. The Server Log File shall be the main source of information in the case of any dispute. 9.6. При рассмотрении спорной ситуации основным источником информации является лог-файл сервера.
The business executive-scientist classification which I had believed was my main source of original ideas causing me to investigate one company rather than another, actually had furnished only about one-fifth of the leads that had excited me enough to engage in a further study. Классификационная рубрика «хозяйственные руководители и исследователи», которую я считал основным источником идей, побуждающих меня браться за исследование одной компании и не заниматься другой, в действительности снабдила меня примерно пятой частью всех «наводок», вдохновлявших на подробное исследование.
This week, geopolitical tensions are again likely to remain the main source of direction for oil prices. На этой неделе геополитическая напряженность, вероятно, снова станет главной определяющей направления цен на нефть.
The impact of the deal proved short-lived, though, and Brent crude has been falling for the past two weeks in a blow to the main source of Russia’s export revenue. Правда, влияние сделки оказалось недолговечным, и цена на нефть марки Brent на протяжении последних двух недель падает, что снижает значимость основного источника доходов России от экспорта.
Any aggressive actions of Russia – Georgia, Crimea, Ukraine – are therefore purely defensive in nature designed to protect Mother Russia from the world’s main source of evil. Любые агрессивные действия России — в Грузии, Крыму и на Украине — таким образом, носят исключительно оборонительный характер и направлены на то, чтобы защитить Матушку-Россию от главного источника зла в мире.
Notably, Putin’s clandestine ownership of Gunvor is purported to be the main source of his billions of dollars of wealth. В частности, энергетическая группа Gunvor, по слухам, является главным источником многомиллиардного состояния Путина, поскольку якобы именно ему она и принадлежит.
The main source of humor is how Goloborodko and a small group of his friends he drags into politics deal with all of these problems. Главный источник юмора — это то, как Голобородько и узкий круг его друзей, которых он привел в политику, пытаются урегулировать эти проблемы.
Both also understand that Putin holds the stronger hand in this particular card game: Russia’s market is more important to Ukraine’s exports than the other way around; Ukraine owes Russia $1.3 billion for past energy purchases; and Russia remains, far and away, Ukraine’s main source for gas imports. Оба также понимают, что у Путина в этой игре более сильные карты: российский рынок важнее для украинского экспорта, чем украинский рынок для российских товаров; Украина задолжала России 1,3 миллиарда долларов за закупки энергоресурсов; и Россия остается главным и самым значимым поставщиком газа на Украину.
More broadly, while the United States and others are disturbed by Russia's use of supplies as a political lever; Moscow views energy as its main source of power and influence. В целом же, если Соединенные Штаты и другие страны обеспокоены тем, что Россия использует энергопоставки в качестве политического рычага, то сама Москва рассматривает свои энергетические богатства как главный источник могущества и влияния.
The main source regions for labor migration are in the far West, meaning that — setting aside the huge refugee flows from the current conflict in the East — out-migration is a drain on the most demographically stable and healthy part of the country. Главным источником трудовой миграции является запад, и это означает (если не учитывать огромный поток беженцев из-за продолжающегося конфликта на востоке), что от отъезда людей больше всего страдает наиболее стабильный в демографическом отношении и здоровый регион страны.
Nationwide television channels remain the main source of information for most people. Национальные телеканалы остаются основным источником информации для большинства граждан.
According to the popular business writer Daniel Pink, giving meaning or sense to a product or a service is increasingly becoming the main source of added value. Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости.
Ever since the beginning of the 1990s, when private credit to emerging markets soared to roughly ten times its annual average in 1970-89, the main source of financial contagion has not been moral hazard, but what might best be called globalization hazard. С начала 1990-х годов, когда объем частных кредитов развивающимся странам увеличился примерно в десять раз по отношению к его среднегодовому значению в 1970-89 годах, главным источником финансовой "заразы" была не моральная угроза, а то, что лучше было бы назвать угрозой глобализации.
Oil, the world's main source of energy, is indicative in this regard. Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении.
There need to be increased funds available to support small and medium-size enterprises - the main source of job creation in all economies - which is especially important, given that credit contraction by banks hits these enterprises especially hard. Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
We also bear the responsibilities involved in laying off Chernobyl's workers and depriving the adjacent city of Slavutych (population 28,000), of its main source of income. Мы также несем ответственность за увольнение работающих на чернобыльской станции и лишаем прилегающий город Славутич (население 28,000) основного источника дохода.
Brazilian growth will soon to rest on the shoulders of a product that is the main source of global warming. Развитие Бразилии вскоре будет базироваться на продукте, который является главным источником глобального потепления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.