Sentence examples of "majority vote" in English with translation "решение большинством голосов"

<>
Translations: all78 решение большинством голосов9 other translations69
The panel will decide by majority vote. Группа примет решение большинством голосов.
These two assistants each have a vote when decisions are taken by a majority vote. Каждый из этих двух судей имеет право голоса при принятии решения большинством голосов.
First, on procedural or process-related issues pertaining to its work, the Panel will make decisions by majority vote of its members. Во-первых, по процедурным или процессуальным вопросам, касающимся ее работы, Группа будет принимать решения большинством голосов ее членов.
In contrast to the ordinary courts of criminal jurisdiction, which employ juries, Special Criminal Courts consist of three judges who reach a decision by majority vote. В отличие от судов общеуголовной юрисдикции, в составе которых действует жюри присяжных, специальные уголовные суды состоят из трех судей, которые выносят решения большинством голосов.
We agree that the Commission's current approach to decision-making, which favours consensus over majority vote, is effective and has consistently achieved beneficial outcomes that are widely implemented by countries at all stages of development. Мы согласны с тем, что нынешний подход Комиссии к принятию решений, в рамках которого предпочтение отдается консенсусу, а не принятию решений большинством голосов, неизменно приносит полезные результаты, которые широко применяются странами, находящимися на всех этапах развития.
The commission shall take all decisions by majority vote, and its Chairmanship shall rotate between a representative selected by the university and a representative selected by the Kosovo Ministry of Education, Science and Technology every year. Комиссия будет принимать все решения большинством голосов, а должность его председателя будет ежегодно ротироваться между представителем, выбранным университетом, и представителем, выбранным Министерством образования, науки и техники Косово.
Unless otherwise decided, the forum could meet for two weeks each year in the city of Geneva and, preferably, in countries with a larger or smaller indigenous population and adopt its decisions by a majority vote of all members present and voting; Если не будет решено иначе, форум мог бы проводить сессии продолжительностью две недели в год в Женеве или предпочтительно в тех странах, где коренные народы составляют большую или меньшую часть населения, и принимать свои решения большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов.
To facilitate administration and oversight of the committee, some insolvency laws specify the size of the committee — generally an odd number in order to ensure the achievement of a majority vote, and in some cases no more than three or five persons. В целях облегчения управления работы комитета и контроля за ней в законодательстве о несостоятельности некоторых стран оговаривается численный состав комитета: как правило, нечетное число, с тем чтобы обеспечить возможность принятия решений большинством голосов, и в некоторых случаях не более трех- пяти человек.
When adopting laws which directly affect culture, use of language, education, personal documentation, and use of symbols, Parliament makes decisions by a majority vote of MPs attending, within which there must be a majority of votes of MPs attending who belong to non-majority communities. При принятии законов, которые непосредственно касаются культуры, использования языка, образования, личных документов и использования символов, Собрание принимает решения большинством голосов присутствующих депутатов, причем необходимо большинство голосов присутствующих депутатов, которые принадлежат к нетитульным национальностям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.