Usage examples of "make it possible" in English with translation to Russian

<>
Translations: all489 позволять374 other translations115
But we can make it possible for most. Но мы можем дать эту возможность большинству.
But what are the conditions that make it possible? Но, какие условия делают это возможным?
We're working to make it possible to edit shared calendars in Outlook 2016 for Windows. Мы работаем над возможностью редактирования общих календарей в версии Outlook 2016 для Windows.
EnMAP will also make it possible to perform analyses of natural disasters and land and water pollution. Кроме того, проект EnMAP даст возможность проводить анализ стихийных бедствий и степени загрязнения земли и водной среды.
The sum of 1.854 billion francs will thus make it possible to finance noise abatement measures. Таким образом, на финансирование противошумовых мер будет выделено в общей сложности 1,854 млрд. фр.
Advances in communication technology, indeed, make it possible to utilize human resources efficiently irrespective of their geographical location. В действительности, успехи в развитии коммуникационной технологии сделали возможным эффективное использование человеческих ресурсов независимо от их географического положения.
In the long run, of course, it would also make it possible for us to move out there. Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
We're looking at ways to make it possible to test the native share dialog in the simulator. Мы ищем способы, как сделать возможным тестирование этого диалога в эмуляторе.
It certainly won’t make it possible for China to resume work on the road it wanted to build. И уж конечно, она не даст Китаю возможность возобновить работы на дороге, которую он хотел построить.
A sustainable future is within reach, but only if we put in place the policies that make it possible. Устойчивое будущее находится в пределах досягаемости, но только если мы согласимся на политике, которая сделает его возможным.
Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible. Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными.
Budget control is used in project budgeting to make it possible for actual and budgeted transactions to be compared. Бюджетный контроль используется в бюджетировании проекта для того, чтобы можно было сравнивать фактические и внесенные в бюджет проводки.
Sophisticated X-ray diagnostic techniques such as CT scans make it possible to detect many cancers at a treatable stage. Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению.
Secondly, we call for the establishment of humanitarian corridors to make it possible to provide full and unrestricted access to victims. Во-вторых, мы также призываем к созданию гуманитарных коридоров для обеспечения полного и беспрепятственного доступа к жертвам конфликта.
This will make it possible for anyone to collect life-saving information and to monitor water quality conditions as they unfold. Это даёт возможность любому получить жизненно важную информацию и проверять качество воды в реальном времени.
It is designed to register fast neutron fluxes, which make it possible to determine the mineralogical composition of the surface of Mars. Этот прибор предназначен для регистрации быстрых нейтронов, по потоку которых можно судить о минералогическом составе поверхности планеты Марс.
Japan is on the forefront of regenerative medicine, and we will make it possible to generate stem cells at private-sector labs. Япония находится на переднем крае регенеративной медицины, и мы сделаем возможным выращивание стволовых клеток в лабораториях частного сектора.
Draft article 8 of the preliminary draft convention contains provisions intended to make it possible to determine the time of contract formation. В проекте статьи 8 предварительного проекта конвенции содержатся положения, направленные на создание возможности определения времени заключения договора.
One of the objectives of such data collection systems was to make it possible to assess the situation with regard to organized crime. Одна из задач таких систем сбора данных заключается в обеспечении возможности оценивать ситуацию в том, что касается организованной преступности.
It will also make it possible to ensure that today's high prices for agricultural products are transformed into opportunity for poor farmers. Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!