Ejemplos del uso de "maneuverability" en inglés

<>
Fission power would also give probes more maneuverability. Энергия деления также придаст космическим аппаратам больше маневренности.
We have an advantage with speed and maneuverability. Наш перевес в скорости и маневренности.
The maneuverability of the Su-35 makes it an unsurpassed dogfighter. Маневренность делает Су-35 непревзойденной машиной для воздушного боя.
Now mostly tails limit maneuverability, like this human inside this dinosaur suit. Большинство хвостов ограничивают маневренность. Как у этого человека в костюме динозавра.
Existing drones lack the speed, maneuverability, and sensor packages to match modern fighters. Им не хватает скорости, маневренности, а комплекты их датчиков во многом уступают современным истребителям.
First of all, the Su-35’s advantage in maneuverability would remain unchallenged. Прежде всего, следует сказать, что преимущество Су-35 в маневренности останется без изменений.
“What counts most is its invisibility to radar, weapons and maneuverability,” he said. «Самое главное — это его невидимость для радаров, вооружение и маневренность», — сказал он.
However, they are reputed to be slow to dive and lacking in maneuverability. Тем не менее, об этой лодке сложилось такое впечатление, что погружается она очень медленно и не обладает большой маневренностью.
And while there's no substitute for speed, maneuverability is a very close second. Ничто не сравниться с высокой скоростью, но есть ещё один важный момент - манёвренность.
Well, we wanted to see if they allowed the animals to have greater stability and maneuverability. Мы собирались для начала выяснить обеспечивают ли они животным большую манёвренность и устойчивость.
Jaensch loved the MiG’s power and maneuverability, but felt hampered by its radar and associated systems. Дженш буквально влюбился в этот самолет, в его мощь и маневренность, но испытывал определенные сложности с бортовой РЛС и вспомогательными системами.
The size and maneuverability of the Fishbed also allowed them to evade early air-to-air missiles. Размер и маневренность МиГ-21 также позволяли ему избегать ударов ракет класса «воздух-воздух».
Japanese designers, by contrast, rated speed, maneuverability, and rapid-fire gunnery above protection and major-caliber guns. В противоположность этому, японские конструкторы вместо защиты и крупного калибра орудий приоритетом сделали скорость, маневренность и скорострельность.
It’s clear the Soviet Union believe there were times when torpedo speed was more important than maneuverability. Специалисты в Советском Союзе, очевидно, полагали, что в некоторых ситуациях скорость торпеды намного важнее, чем ее маневренность.
The aircraft of the Flanker family combine size, range, speed, and wicked maneuverability into a single deadly platform. Самолеты семейства Су-27 сочетают в себе такие характеристики как размеры, дальность, скорость и маневренность, которые превращают данную машину в единую смертоносную платформу.
It also has three-dimensional thrust vectoring — which gives it exceptional maneuverability, advanced avionics and a powerful jamming capability. Он обладает управляемым в трех измерениях вектором тяги, что придает ему невероятную маневренность. Кроме того, у него современная бортовая электроника и мощные средства радиоэлектронной борьбы.
Close in, the JSF does not have the maneuverability of the Raptor — or even a F-16 or F/A-18. В воздушном бою F-35 не обладает маневренностью «Раптора» — и даже F-16 или F/ A-18.
To be fair, Russian media also points out that speed and altitude capabilities are more important than maneuverability for an interceptor. Следует признать, что и российские средства массовой информации указывают на то, что для истребителя-перехватчика скорость и высота являются более важными качествами, чем маневренность.
“In the future — while aerodynamic performance will continue to be important — speed, range and payload to a greater degree than maneuverability. «В будущем аэродинамические характеристики сохранят свою значимость, но скорость, дальность и боевая нагрузка будут намного важнее, чем маневренность.
However, unlike the American fifth-generation aircraft, the PAK-FA places less emphasis of stealth, and much more emphasis on maneuverability. Но в отличие от американских самолетов пятого поколения, в ПАК ФА гораздо меньше значения придается малозаметности, и гораздо больше маневренности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.