Usage examples of "marital bliss" in English with translation to Russian

<>
Marital bliss, but she forgets all about this. Семейное счастье, но она забывает обо всём этом.
Honey, i'd trade adrenaline rush for marital bliss any day. Я готов поменять весь адреналин на семейное счастье, в любой момент.
It's obvious that this leads to marital bliss because, women, we care a great deal about being thin and good looking, whereas men mostly care about sex . Понятно, что это приводит к счастью в браке, ведь мы, женщины, очень беспокоимся о том, чтобы быть стройными и привлекательными, в то время как большинство мужчин думает о сексе
Ignorance is bliss. Меньше знаешь — крепче спишь.
Manning and Cohen conclude, “premarital cohabitation was not linked to marital stability for women or men.” Мэннинг и Коэн делают вывод о том, что «сожительство до брака не влияет на прочность семейных отношений как среди женщин, так и среди мужчин».
In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss. Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением.
These women generally had other characteristics that make them at risk for marital instability. Как правило, эти женщины обладают другими характеристиками, которые негативно влияют на прочность их семейных отношений.
To paraphrase William Wordsworth, bliss was it in that dawn to be alive, and to be a derivatives trader was very heaven. Перефразируя Уильяма Вордсворта, "было истинным блаженством жить в тот рассвет, но быть торговцем производных ценных бумаг было настоящим раем".
According to the bankers and ex-bankers in this article, there are only two marital choices available to bankers: The frumpy, educated girl they’ve been saddled with since college, or a physically attractive layabout who sucks their soul and bank account dry. По словам банкиров и бывших банкиров, дававших интервью для этой статьи, в качестве жен они могут выбирать женщин только двух типов: непривлекательную, но образованную девушку, с которой они встречались со времен колледжа, или чрезвычайно красивую бездельницу, которая опустошит его душу и банковский счет.
How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss? Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
This study does provide the best evidence to date about the influence of cohabitation on marital instability. Результаты исследования Мэннинг и Коэн не доказывают прямой взаимосвязи добрачного сожительства и нестабильности семейных отношений.
ignorance is not bliss. неведение - это не благо.
As cohabitation becomes more commonplace, its overall effect on marital outcomes is less important in general, but future studies of this issue need to look more carefully at specific types of couples and the commitment process throughout the developing relationship. Учитывая то, что сожительство становится все более распространенным явлением, его общее воздействие на исход брачных отношений становится в целом менее важным, однако исследователям, которые в будущем возьмутся за эту тему, необходимо будет тщательно изучить отдельные категории пар и процесс эволюции обязательств на протяжении их развивающихся отношений.
Of course, back in the real world, most countries will not achieve such bliss anytime soon. Конечно, в реальном мире большинство стран не достигнут такого блаженства в ближайшее время.
Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited. Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом.
If not for a catholic, that catholic, I would not be here to whisk you away to wedded bliss. Если бы не католик, этот католик, я бы вряд ли привёл тебя к супружескому блаженству.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes. Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
Oh, you mean to tell me that all rich people don't live in a constant state of domestic bliss? То есть ты хочешь сказать, что не все богачи купаются в вечном домашнем счастье?
Both governments seem convinced that more Franco-German summitry (now including joint sessions of their cabinets) will remedy their marital crisis. Правительства обеих стран, кажется, убеждены, что политика, основанная на встречах руководителей этих государств (теперь уже включая совместные заседания кабинетов министров), поможет преодолеть кризис в отношениях между ними.
So there's a form of bliss that will work on humans? Таким образом, есть форма блаженства которая воздействует на людей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!