Sentence examples of "marry" in English

<>
You must marry for love. Ты должен жениться по любви.
Marry a handsome young man. Выходи за молодого красивого парня.
Also, widows continued to be forced to marry their brothers-in-law; polygamy existed. Кроме того, вдов по-прежнему вынуждают вступать в брак с деверем; имеет место полигамия.
Warwick is to marry his daughter, Anne, to Margaret of Anjou's son, Edward of Lancaster. Уорвик выдаст замуж его дочь, Анну, за сына Маргариты Анжуйской, Эдварда Ланкастерского.
And finally number 10, last and certainly not least, Ranjani Shettar, who lives and works here in the state of Karnataka, creates ethereal sculptures and installations that really marry the organic to the industrial, and brings, like Subodh, the local global. И, наконец, номер 10, последний, но далеко не худший, Ранджани Шеттар, которая живет и работает здесь, в штате Карнатака, и создает воздушные скульптуры и инсталляции, которые соединяют органическое с индустриальным и сопоставляют, как у Субодха, местное с глобальным.
Hurry and marry off Woo Young. Поторопись и жени Ву Янга на ком - нибудь.
If he doesn't marry us, we're gonna lose Nana's house and wind up living in a dump like this. Если он нас не обвенчает, мы потеряем бабушкин дом и в итоге будем жить в такой же помойке.
If a male adolescent having attained 15 years of age claims to have reached maturity or if a female adolescent having attained 13 years of age does so and they seek to marry, the cadi shall authorize the marriage if it is clear to him that their claim is genuine and that they are physically mature. Если юноша, которому исполнилось 15 лет, утверждает, что он достиг зрелости, или если девушка, которой исполнилось 13 лет, утверждает это, и они хотят сочетаться браком, кади дает разрешение на брак, если им установлена истинность их утверждения и они достигли физической зрелости.
Once we're on the Pharaon, the captain will marry us. Как только мы покинем Марсель, нас поженит капитан "" Фараона "".
What happens when you marry the world’s largest land mass, richest resource base and best air defense systems with the world’s most populous country, de facto factory floor and largest military force? Что происходит, когда в брак вступает самый большой в мире континентальный массив с богатейшей ресурсной базой и лучшими в мире системами ПВО и самая густонаселенная страна, фактически являющаяся мировой фабрикой и обладающая крупнейшими на планете вооруженными силами?
He intended to marry her. Он собирался жениться на ней.
You did marry me, Myrtle. Но ты всё-таки вышла за меня, Миртл.
The fact that Europeans can marry only one spouse is both a legal and a cultural norm. Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
Shorter Oxford English Dictionary, Clarendon (1993), at 1701-2 defines “marry” as “join (two persons, one person to another) in marriage; constitute as husband and wife according to law or custom” and “marriage” as “legally recognized personal union entered into by a man and a woman”. Краткий оксфордский английский словарь, Кларендон (1993), на странице 1701-2 определяет понятие " вступление в брак " как " соединение (двух лиц, одного лица с другим) в брачном союзе; быть мужем и женой в соответствии с законом или традициями ", а " брак "- как " признаваемый законом личный союз, в который вступили мужчина и женщина ".
He decided to marry her. Он решил на ней жениться.
Will you marry me, Winnie? Ты выйдешь за меня, Уинни?
Women begin to marry later and have fewer children, especially as they make inroads into higher education or more remunerative careers. Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
I want to marry her. Я хочу на ней жениться.
She decided to marry him. Она решила выйти за него.
"A man was once fired from the Security Council because some distant relative of his merely intended to marry a foreigner. «Одного человека однажды уволили из Совета безопасности, так как его дальний родственник только собирался вступить в брак с иностранкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.