Verwendungsbeispiele von "master sub-title style" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Main topic:'Former Students and the challenges of globalization and humanization” and " Active for sustainable development in solidarity” having as sub title creating a conscience of'Taskforce for solidarity volunteership'. Основная тема: «Бывшие учащиеся и проблемы глобализации и гуманизации», а также «Деятельность в поддержку устойчивого развития на основе солидарности» и подтема «Целевая работа в поддержку добровольческой деятельности в целях солидарности».
Even if you have a Title style or Heading 1, text in a larger font than what’s used in the styles can be picked up as the title. Даже если в документе присутствует текст, для которого использован стиль "Название" или "Заголовок 1", в качестве названия может быть выбран текст с размером шрифта, превышающим размер в указанных стилях.
Text using Title style. Текст, для которого использован стиль "Название".
With this, you can instantly add or remove all kinds of stuff, like the title of the chart or Legend, and with this, you can change the STYLE of the chart. С их помощью можно быстро добавлять и удалять разные объекты, например название диаграммы или легенду, а также изменить стиль диаграммы.
Our educational and trading toolbox, together with outstanding personal service, delivers Forex that’s a delight to master. eToro's visual trading style lets every trader, at every level of experience, enjoy their trading. With Forex powered by eToro behind you, harnessing the power of financial markets becomes simple and rewarding. От начинающих энтузиастов валютного обмена, которым нравится сам процесс торговли, больше не требуется справляться со сложными системами заключения сделок, теперь они могут наслаждаться процессом торговли с помощью удобного форекс-брокера еToro и его торговой платформой.
After you define a product master, you can use dimensions, such as size, color, and style, to define product variants. После определения шаблона продукта можно использовать аналитики, такие как размер, цвет и стиль, для определения вариантов продукта.
I have selected the title slide master layout. Выделяем макет образца для титульного слайда.
The title slide master layout is selected. Выбран макета образца для титульного слайда.
In 2004, among 1,056 students who obtained the title of a specialist and master 596 or 56.4 per cent were women, while among 355 doctors of science, 144 or 40.6 per cent were women. В 2004 году из 1056 студентов, получивших диплом специалиста и степень магистра, 596, или 56,4 процента, были женщины, а среди 355 докторов наук женщин было 144, или 40,6 процента.
The new style editor now has 24 adjustable elements including title, kicker, primary heading and byline. В новом Style Editor доступны 24 настраиваемых элемента, включая название, кикер, основной заголовок и байлайн.
In order to lead successfully, men will not only have to value this style in their women colleagues, but will also have to master the same skills. Для того чтобы успешно руководить, люди не только должны ценить этот стиль в своих коллегах-женщинах, но и сами усвоить эти навыки.
Usman Riaz is a 21-year-old whiz at the percussive guitar, a style he learned to play by watching his heroes on YouTube. The TED Fellow plays onstage at TEDGlobal 2012 - followed by a jawdropping solo from the master of percussive guitar, Preston Reed. And watch these two guitarists take on a very spur-of-the-moment improv. Ycмaн Риаз - 21-летний вундеркинд перкуссивной техники игры на гитаре. Он научился такому стилю игры, просматривая видео своих любимых музыкантов на YouTube. За его выступлением на сцене TEDGlobal 2012 следует изумительное соло мастера перкуссивной техники Престона Рида. А затем оба гитариста импровизируют.
The teachers who have rendered distinguished services for education are conferred the title of merited teacher or people's teacher and the teachers successful in scientific research the titles of merited scientist, people's scientist and such academic titles or degrees as academician, professor, doctor, master, etc. so that they may be highly respected by the society. За выдающийся вклад в дело образования преподавателям присваивается звание заслуженных или народных учителей, а преподавателям, успешно ведущим научную работу,- звание заслуженного ученого, народного ученого и такие академические звания или степени, как академик, профессор, доктор, доцент и т.д., для того чтобы они пользовались общественным уважением.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
What is the title of the book? Какое у книги название?
As can be seen in the sub chart, it is testing its own support trend around 52. Как видно на нижнем графике, он тестирует собственную поддержку тренда порядка 52.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
Compare the style of those three letters. Сравните стиль этих трех писем.
The title of the book should be italicized. Заголовок книги должен быть выделен курсивом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!