Usage examples of "maximizing muscle growth" in English with translation to Russian

<>
It's like any other drink on the market except that ours is specially formulated to accelerate muscle growth. Как в любом продающемся напитке, за исключением того, что наш специально составлен, чтобы стимулировать мышечный рост.
However, no scientific evidence exists that supplementing BCAAs (isolated components of complete proteins) is any more effective for stimulating muscle growth than high quality protein, such as milk. Но наука не подтверждает, что применение таких аминокислот (изолированные компоненты полноценных белков) дает больший эффект для стимулирования роста мышечной массы, чем высококачественный белок, такой как молоко.
Retrospective analysis of a range of protein feeding dose response studies has led to a suggestion that in young, healthy adults, 0.4g/kg of protein per meal is sufficient to maximally stimulate the muscle growth response. Ретроспективный анализ исследований различных доз потребляемого протеина и результатов такого потребления показывает, что молодому и здоровому взрослому человеку 0,4 грамма белка на килограмм за один прием пищи вполне достаточно, чтобы максимально стимулировать рост мышечной массы.
Evenly distributing protein intake throughout the day also seems to offer some benefits when it comes to muscle growth. Равномерное распределение потребляемого белка дает определенные преимущества и в плане мышечного роста.
We uncritically accepted the idea that maximizing economic growth is the best medicine for society's problems. Мы безкомпромиссно восприняли идею о том, что увеличение экономического роста - лучшее лекарство от проблем общества.
But the strengthening of institutions in areas that promote social inclusion is also a form of structural reform, in this case aimed at maximizing the contribution of growth to broad living standards and strengthening its resilience. Однако укрепление институтов в тех сферах, которые помогают увеличить социальную включенность, также является видом структурных реформ. В данном случае они направлены на максимизацию вклада экономического роста в повышение жизненных стандартов и их устойчивости.
There is a certain absurdity to the obsession with maximizing long-term average income growth in perpetuity, to the neglect of other risks and considerations. Существует определенная абсурдность в одержимости максимальным долгосрочным средним ростом доходов на неограниченный срок в ущерб другим рискам и соображениям.
At the same time, a renewed emphasis on maximizing the domestic market's potential to drive growth and structural diversification - though clearly higher in the larger, higher-income developing economies - is a useful lesson of the crisis. В то же время, обновлённый акцент на максимизации потенциала внутреннего рынка для ускорения роста и структурной диверсификации - несмотря на более высокие доходы развивающихся экономик - является полезным уроком кризиса.
Thus, the Office will continue to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographic diversity, maximizing the opportunity afforded by its continued growth in the biennium 2008-2009 by extending its outreach efforts. Таким образом, Управление будет продолжать активно осуществлять процедуры и рамки Верховного комиссара в целях улучшения географического разнообразия, используя в максимальной степени ту возможность, которую дает его дальнейший рост в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов, посредством расширения его информационно-пропагандистских усилий.
Reiterating the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to economic growth and sustainable development, while continuing with diversification efforts in developing countries, especially in commodity-dependent countries, and bearing in mind operative paragraph 6 of General Assembly resolution 55/183, подтверждая важное значение достижения максимального вклада сырьевого сектора в обеспечение экономического роста и устойчивого развития при дальнейшей диверсификации в развивающихся странах, особенно зависящих от сырьевых товаров странах, и учитывая положения пункта 6 постановляющей части резолюции 55/183 Генеральной Ассамблеи,
This effort should also be geared to maximizing the sustainability of development efforts, both with respect to maintaining long-term economic growth, as well as in managing the resulting impact on the environment and the social infrastructure. Эти усилия должны также содействовать обеспечению максимальной устойчивости мер в области развития с точки зрения как поддержания темпов долговременного экономического роста, так и регулирования воздействия этих мер на окружающую среду и социальную инфраструктуру.
Maximizing it requires not only that individual countries address their weaknesses and rebalance their sources of growth, but also that they build and strengthen the regional institutions needed to manage economic integration. Его максимизация требует не только устранения слабых сторон и балансирования источников роста отдельных стран, но также и того, чтобы они построили и укрепили региональные учреждения, необходимые для управления экономической интеграцией.
They include constant technological improvement, which is critical for sustained growth and employment; a focus on maximizing human and physical capital; and infrastructure investments geared toward reducing transaction costs and increasing efficiency. В их числе – постоянное технологическое совершенствование, которое критически важно для устойчивого роста и занятости; максимальное внимание к наращиванию человеческого и физического капитала; инвестиции в инфраструктуру, нацеленные на сокращение транзакционных издержек и повышение эффективности.
Strengthening good governance; fighting corruption; putting in place the policies and investments required to drive growth led by the private sector; and maximizing domestic resources to fund national development strategies: those are important for creating optimal conditions for sustainable human development. Укрепление благого правления, борьба с коррупцией, разработка и проведение такой политики и такое вложение капиталов, которые необходимы для обеспечения роста с лидирующей ролью в нем частного сектора, и максимально эффективное использование внутренних ресурсов для финансирования национальных стратегий развития — все это необходимо для создания оптимальных условий для устойчивого развития человека.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
Back to our example…you have found a great looking pin bar strategy on the daily chart, now you must find the safest place to put your stop loss so that the probability of it getting hit is as low as possible, you want to give the trade as much room as possible to work out while still maximizing your risk to reward scenario. Вернемся к нашему примеру. Вы нашли великолепный пин-бар на дневном графике, и теперь вы должны найти наиболее безопасное место для размещения своего стоп-ордера, чтобы вероятность его срабатывания была как можно ниже, при этом мы хотим дать нашей сделке как можно больше места, все еще максимизируя наше соотношение вознаграждения к риску.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
Winning traders view each trade setup as just another execution of their trading edge, they then think about how to minimize their risk on the trade while simultaneously maximizing their reward. Успешные трейдеры рассматривают каждую торговую установку как всего лишь еще одно проявление своего рыночного преимущества, при этом они думают, как минимизировать свой риск, одновременно максимизируя свое вознаграждение.
This medicine helps relieve muscle pain. Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!