Sentence examples of "meeting of experts" in English

<>
Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития
Theoretically, the meeting of experts might have concluded that the threat was not so imminent, but since their initial premise was to take our information seriously and treat it as credible, they could not wait all that time without fulfilling their obligations. Теоретически в ходе встречи экспертов можно было бы сделать вывод о том, что угроза не является столь неотложной, однако, поскольку они исходят из мысли о том, что нашу информацию следует рассматривать серьезно и считать ее достоверной, они не могут столько ждать, не выполнив своего обязательства».
Participation in the meeting of experts in preparation for the fifth summit of the Niger Basin Authority, N'Djamena, from 21 to 30 October 1987. Участие в период с 21 по 30 октября 1987 года в заседании экспертов в рамках пятой встречи на высшем уровне Управления бассейна реки Нигер, Нджамена.
Documentation: Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development Документация: Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития;
A consultative meeting of experts convened by WHO in 2007 resulted in the development of the WHO ethical and safety recommendations for researching, documenting and monitoring sexual violence in emergencies to address the many serious ethical and safety issues related to information collection. На консультативной встрече экспертов, которая была созвана ВОЗ в 2007 году, были разработаны «Рекомендации ВОЗ в отношении безопасности и соблюдения этических норм при сборе данных, документировании и мониторинге случаев сексуального насилия в чрезвычайных ситуациях» с целью решения многих серьезных проблем в области этики и безопасности, связанных со сбором информации.
Chapter 1: Summary of the discussion paper circulated during the Meeting of Experts Глава 1: Резюме дискуссионного документа, распространенного в ходе Совещания экспертов
In September 2004, a meeting of experts had been held in Moscow with the cooperation of Canada and the participation of representatives of the Government, the federal and regional legislative bodies, non-governmental organizations (NGOs) and international institutions with a view to formulating a gender-equality policy. В сентябре 2004 года в Москве при участии Канады прошла встреча экспертов по выработке политики в области равенства полов, в которой приняли участие представители исполнительной и законодательной власти, как регионального, так и федерального уровня, представители неправительственных организаций и международных институтов, и благодаря который был принят проект действий, направленных на достижение равенства полов в Российской Федерации.
The preparatory meeting of experts, however, would need additional conference-servicing and support services resources. Для проведения же подготовительного совещания экспертов потребуются дополнительные ресурсы на конференционное и вспомогательное обслуживание.
Welcoming the initiative taken by the Secretariat and the United Nations Institute for Disarmament Research in convening an international meeting of experts at Geneva in August 1999 on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security, as well as its results, отмечая с удовлетворением инициативу Секретариата Организации Объединенных Наций и Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) по проведению международной встречи экспертов в Женеве в августе 1999 года по теме «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности», а также ее результаты,
The Meeting of Experts in July this year considered Discussion Paper 7 on National Reports. Совещание экспертов в июле этого года рассмотрело дискуссионный документ 7 о национальных докладах.
It was suggested that, given the areas of complementarity and mutual interest both in the draft convention and in the draft instrument, the work of both Working Groups could be assisted by the holding of an intersessional informal meeting of experts from both the electronic commerce and transport law fields. Было высказано мнение о том, что с учетом являющихся взаимодопол-няющими и представляющих взаимный интерес вопросов, содержащихся как в проекте конвенции, так и в проекте документа, деятельности обеих рабочих групп может способствовать проведение межсессионной неофициальной встречи экспертов по вопросам электронной торговли и транспортного права.
On 29 April 2003, a second meeting of experts was convened in London by UNESCO and the British Museum. 29 апреля 2003 года по инициативе ЮНЕСКО и Британского музея в Лондоне было проведено второе совещание экспертов.
At the informal consultations of the whole held on 11 August 1999, the members of the Council received an update by the Special Envoy of the Secretary-General on the situation between Eritrea and Ethiopia, in particular the mediation efforts of OAU, a meeting of experts from OAU, the United Nations, and the United States of America, and the humanitarian situation in the two countries. В ходе неофициальных консультаций полного состава, состоявшихся 11 августа 1999 года, Специальный посланник Генерального секретаря представил членам Совета обновленную информацию о ситуации в отношениях между Эритреей и Эфиопией, в частности в посреднических усилиях ОАЕ о встрече экспертов из ОАЕ, Организации Объединенных Наций и Соединенных Штатов Америки и о гуманитарной ситуации в двух странах.
It was regularly represented at statutory meetings as well as the ILO Meeting of Experts on Cooperative Law (Geneva, 1995). Он регулярно принимал участие в заседаниях директивных органов, а также в работе совещания экспертов МОТ по кооперативному праву (Женева, 1995 год).
At a recent London breakfast meeting, a room full of experts spun out every possible scenario — Tory-UKIP coalition? Во время недавней встречи в Лондоне множество экспертов долго обсуждали все возможные сценарии: коалиция тори и Партии независимости Соединенного Королевства?
The template has been reviewed during the Meeting of Experts based on the valuable inputs from delegations, NGOs and field experts. Шаблон был разобран в ходе Совещания экспертов на основе ценных вкладов от делегаций, НПО и полевых экспертов.
Meeting of Experts on Working and Living Conditions of Seafarers on board Ships in International Registers (Geneva, 6-8 May 2002) Совещание экспертов об условиях работы и жизни моряков на борту судов, занесенных в международные регистры (Женева, 6-8 мая 2002 года)
The Joint Meeting of Experts noted that the texts adopted at the previous session did not call for any additional modification. Совместное совещание экспертов отметило, что тексты, принятые на предыдущей сессии, не требуют внесения каких-либо дополнительных изменений.
States Parties noted that the Meeting of Experts was helpful in promoting common understanding and effective action on this agenda item. Государства-участники отметили, что Совещание экспертов оказалось полезным в поощрении общего понимания и эффективных действий по этому пункту повестки дня.
On 31 October 2003, OHCHR held a meeting of experts to review the analytical study on non-discrimination inviting members of relevant intergovernmental organizations. 31 октября 2003 года УВКПЧ провело совещание экспертов для рассмотрения аналитического исследования в отношении недискриминации с приглашением представителей соответствующих межправительственных организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.