Sentence examples of "merger" in English

<>
Merger in the soft drink industry Слияние в секторе производства безалкогольных напитков
New exchanges opened and a wave of merger activity ensued. Открылись новые биржи, и последовала волна активности по поглощению.
Conversion, distribution, restructuring and merger of securities Конвертация, распределение, реструктуризация, объединение ценных бумаг
A partial merger would make sense, says AEI. Частичное их слияние имело бы смысл, считают в Американском институте предпринимательства.
What is the difference between a merger and an acquisition? В чем разница между слиянием и поглощением?
It was for a merger station for emergency workers and firemen. Это была станция объединения для аварийных работников и пожарных.
The recent Vodafone-Mannesmann merger is an example here. Свежий пример - недавнее слияние компаний Vodafone и Mannesmann.
If a reorganization, merger, or acquisition occurs, you must modify existing organizational hierarchies. В случае реорганизации, слияния или поглощения необходимо изменить существующие организационные иерархии.
Desk research, which examined the viability of a merger and a small-scale pilot, was carried out during August 1998. В августе 1998 года было проведено " кабинетное " исследование по изучению целесообразности объединения и проведения маломасштабного экспериментального проекта.
The merger is the most energetic event ever detected. Это слияние стало самым мощным энергетическим явлением из когда-либо зафиксированных.
A merger bid from bio tech firm Valeant for Botox-maker Allergan yesterday is also worth mentioning. Также стоит упомянуть вчерашнюю сделку по поглощению между биотехнологической компанией Valeant и Botox-maker Allergan.
Application of a non-governmental organization resulting from the merger of two non-governmental organizations already in consultative status with the Economic and Social Council Заявление неправительственной организации, созданной в результате объединения двух неправительственных организаций, уже имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
This was in preparation for a merger and acquisition. Это была презентация о слиянии и приобретении.
The disclosure of strategic business or merger and acquisition plans can lead to losses in revenue or market capitalization for the organization. Раскрытие стратегических планов хозяйственной деятельности или слияний и поглощений может привести к снижению доходов или рыночной капитализации компании.
The problem is that the separatist government in Tobruk in eastern Libya, which is supported by Egypt and the United Arab Emirates, has not agreed to this merger. Проблема в том, что на такое объединение не согласно сепаратистское правительство в Тобруке на востоке Ливии, пользующееся поддержкой Египта и Объединенных Арабских Эмиратов.
A cross-border European bank merger would have several benefits. Трансграничное слияние Европейских банков имело бы ряд преимуществ.
PointNix became the largest shareholder by taking over 24.55 per cent of shares in UBCARE in June 2004 through a hostile merger and acquisition. После приобретения 24,55 % акций компании УБКЕЙР в июне 2004 года в результате враждебного слияния и поглощения " ПоинтНикс " превратилась в крупнейшего акционера этой компании.
The Court rejected the Commission's conclusion that the merger would enable them "to interpret each other's business strategies more easily and to adopt those strategies themselves." Суд отверг заключение Комиссии, что объединение позволит им «легче понимать бизнес стратегию друг друга, а также использовать ее в собственных целях».
So it wasn't going to be a friendly merger. Значит, это должно было стать не дружественным слиянием.
All of our rights and obligations under this Statement are freely assignable by us in connection with a merger, acquisition, or sale of assets, or by operation of law or otherwise. Все наши права и обязанности в соответствии с настоящим Положением могут свободно переуступаться нами в связи со слиянием, поглощением или продажей активов или в силу требований законодательства или иным образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.