Sentence examples of "messes" in English

<>
That jawbone, it messes with your head, okay? Эта челюсть, она создает беспорядок в твоей голове, ясно?
You notice how Spalding spends his life cleaning up Fiona's messes? Ты заметила, как Спэлдинг все время подчищает за Фионой ее бардак?
Tell me we're not the help, Cyrus, that I am not some maid with a mop in my hand cleaning up messes whenever they ring the bell. Скажи мне, что мы не слуги, Сайрус, что я не какая-то горничная, стоящая со шваброй в руках, и убирающая беспорядок, когда они звонят в колокольчик.
Government must stay put – and must often clean up the messes left behind by those who do not. Правительство должно оставаться на месте ? и часто должно устранять бардак, созданный теми, кому до него нет дела.
But that was actually exactly the point that Michael Pollan was making in this article - was it's precisely when we hand over the responsibility for all these things to specialists that we cause the kind of messes that we see with the food system. Но именно об этом и говорил Майкл Поллан в своей статье - что в момент когда мы перекладываем ответственность за все эти вещи на специалистов, мы провоцируем тот самый беспорядок, который мы наблюдаем в системе продовольственного обеспечения.
In short, the mess continues. Коротко говоря, беспорядок продолжается.
From the mess hall, sir! Сэр, я принёс его из столовой, сэр!
You clean up the mess. Вы разгребаете бардак.
Don’t Mess With Kyiv’s Activists Не стоит связываться с киевскими активистами
Brooks got himself into this mess. Брукс сам влип в неприятности.
Mentally, she's a mess. Психологически, она в раздрае.
Well, that was a mess! Что за фигня!
Right now, it’s a mess of slogans and total confusion with gnawing societal anxiety. Сейчас выборы представляют собой неразбериху лозунгов и полную путаницу вкупе с растущим беспокойством общества.
You got yourself into this mess. Ты сам себя втянул в эту грязь.
What's that for a mess? Что это за хрень?
“It’s a fine mess we’ve gotten ourselves into,” said a former senior administration official who was directly involved in the early White House deliberations over the CIA program. «Мы попали в настоящий кавардак, — сказал бывший высокопоставленный чиновник из администрации, участвовавший в обсуждении программы ЦРУ в Белом доме.
President Clinton and then-Chairman of the US Federal Reserve Alan Greenspan deserve little credit for this - though, to be sure, bad policies could have messed things up. Президент Клинтон, а затем председатель ФРС США Алан Гринспен не много сделали для этого - хотя, чтобы быть точным, плохое управление могло смешать все карты.
Don't mess this lassie about. Не замарай эту милашку.
That's a pretty mess! Какой беспорядок!
The storeroom is a total mess. Кладовая является общественной столовой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.