Usage examples of "migrants" in English with translation to Russian

<>
The conditions facing forced migrants today stand in stark contrast to international commitments such as the Sustainable Development Goals, which strive to “leave no one behind.” Условия, с которыми сталкиваются сегодня вынужденные переселенцы, резко противоречат международным обязательствам, таким как Цели устойчивого развития, которые стремятся не “оставить никого без внимания”.
Voters might not like that some migrants enter their country illegally. Избирателям может не нравиться, что некоторые иммигранты въезжают в их страну нелегально.
Migrants continue to arrive by the thousand at Europe’s fragile borders. Эмигранты продолжают тысячами пересекать хрупкие границы Европы.
First, it should be easy and inexpensive for migrants to send money home. Во-первых, эмигранты должны иметь возможность осуществлять перевод денег на родину легко и недорого.
Never mind that Hispanic migrants are among the hardest-working people in the US. Однако эти иммигранты являются одними из самых трудолюбивых людей в США.
In one case, there were even attacks on Chinese migrants, leading to 18 deaths. В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам.
In today's world, Africa and Asia are the world's biggest suppliers of migrants. Сегодня Африка и Азия являются крупнейшими источниками миграционных потоков.
In Europe, the movement to stop inflows of migrants from Muslim countries is extremely popular. В Европе, движение за сдерживание потоков иммигрантов из мусульманских стран также очень популярно.
Or maybe the damage from the hurricane was simply too large for migrants to cover completely. Или, может быть, ущерб, нанесенный ураганом, был слишком велик, чтобы полностью справиться с ним средствами эмигрантов.
Immigration countries gain because all but marginal migrants produce more value added than they get back in wages. Страны, принимающие иммигрантов, получают выгоду от того, что все, за исключением маргинальных иммигрантов, производят больше добавленного продукта, чем они получают в виде заработной платы.
Second, immigration reform in the US should be enacted in a way that protects the rights of Latino migrants. Во-вторых, иммиграционная реформа в США должна быть проведена таким образом, чтобы защитить права латиноамериканских переселенцев.
This means welcoming migrants and minorities, creating more opportunities for women and the disabled, and empowering citizens through education and participation. Это означает привлечение иммигрантов и представителей меньшинств, создание больших возможностей для женщин и инвалидов и предоставление гражданам большей власти путем образования и участия.
On the contrary, in many cases, migrants into Germany, particularly the young and skilled among them, have contributed to potential output. Напротив, во многих случаях иммигранты в Германию, особенно молодые и квалифицированные, внесли вклад в увеличение потенциального объема производства.
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants’ ties – economic and otherwise – to their home countries. Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной.
Munich's Ifo Institute expects about 2.5-3.3 million migrants to Western Europe during the 15 years following EU enlargement. По оценкам института ИФО ожидается приток около 2.5-3.3 миллионов иммигрантов в западную Европу в течение 15 лет после расширения ЕС.
The Brexit vote was driven by a distorted picture – eagerly painted by tabloid newspapers and populist politicians – of a country overflowing with migrants. Голосование за Брексит было вызвано искажённой картиной, которую рьяно рисовали политики-популисты и жёлтая пресса: страна, которую сверх меры наводнили иммигранты.
Sweden initially appeared to take a liberal stance, but is now postponing opening its borders and may tighten migrants' access to welfare benefits. Швеция сначала, казалось, занимала либеральную позицию, однако сейчас она откладывает открытие границ и может усложнить доступ для иммигрантов к пособиям по социальному обеспечению.
The world needs a Europe committed to internationalism, generous to its former colonies, and willing to absorb its share of migrants and refugees. Мир нуждается в Европе, приверженной интернационализму, щедрой по отношению к своим бывшим колониям и желающей принять свою долю переселенцев и беженцев.
Opening the door to migrants would have to be a gradual and controlled process, with determined efforts made to convince Europeans of its benefits. Наряду с этим необходимо предпринять решительные шаги, чтобы убедить европейцев в его выгодах.
Today, migrants and their families often pay 10% or more of the remittances in fees to financial institutions that transfer funds and exchange currencies. Сегодня эмигранты и их семьи часто платят 10% и больше от суммы перевода финансовому учреждению, осуществляющему перевод денег и обмен валюты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!