Sentence examples of "military installation" in English

<>
The aircraft transported both the troops and the arms from the Ethiopian military installation located in eastern Ethiopia at Goday (Gode). Речь идет о военнослужащих и оружии с эфиопского военного объекта, находящегося в восточной части Эфиопии в Годее (также известном под названием Годе).
The presence of a major Russian military installation places Belarus in the line of conflict should tension between Russia and the West escalate further. Наличие крупного российского военного объекта поставит Беларусь на линию конфликта, если напряженность между Россией и Западом продолжит расти.
In March 2008, a child separated from FARC-EP was held at a military installation for five days, during which time he was interrogated on his activities in the armed group. В марте 2008 года ребенок, освобожденный из РВСК-НА, содержался на военном объекте в течение пяти дней и подвергался допросам о том, чем он занимался в вооруженной группировке.
Satellite imagery released by the United States has located what the Washington Post has termed a "sprawling Russian military installation near the city of Rostov," which acts as both the training ground and munitions clearinghouse for the irredentists. Опубликованные США спутниковые снимки показывают то, что Washington Post назвала «обширным российским военным объектом возле города Ростова», который является и учебным центром, и складом оружия и боеприпасов для сторонников объединения с Россией.
But do the recent suicide attack on the Bagram air base outside of Kabul, a key United States military installation in Afghanistan, and the failed car bombing in New York City's Times Square mean that the "war on terror" (a phrase that the Obama administration has deliberately sought to avoid) has reignited? Означает ли недавняя атака террориста-смертника на авиабазе Баграм за пределами Кабула, ключевом военном объекте США в Афганистане, и провалившаяся попытка взрыва автомобиля на Таймс-сквер в Нью-Йорке возобновление "войны с терроризмом" (фраза, которую администрация Обамы умышленно стремится избегать)?
Certain South Korean leaders felt the United States was absent in terms of its action in the region — this, coming from a country where the U.S. military directly works with South Korean military forces and has a large installation in the middle of its capital city! У некоторых южнокорейских лидеров возникло ощущение, что США бездействуют в этом регионе. Это в Южной Корее, где американские военные напрямую сотрудничают с ее вооруженными силами и имеют крупный военный объект прямо в центре столицы!
Military installations: transformers, capacitors, voltage regulators, hydraulic fluids and fire suppression systems; военные объекты: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения, гидравлические жидкости и системы пожаротушения;
North Korea’s penchant for burying its military installations deep underground is well known. Всем хорошо известно Северокорейское пристрастие к захоронению своих военных объектов глубоко под землей.
Attacks have already been carried out on Pakistani military installations reportedly housing nuclear components. Уже были зафиксированы случаи проведения атак на пакистанские военные объекты, на которых, согласно сообщениям, хранятся ядерные компоненты.
Further information concerning Gibraltar's military installations can be found in the 2005 working paper. Дополнительную информацию о военных объектах Гибралтара можно найти в рабочем документе за 2005 год.
Gen. Kayani has apparently been touring military installations in the wake of the humiliating snatch of Osama bin-Laden. Как сообщают, генерал Кайани совершал объезд военных объектов вскоре после унизительного [для Исламабада] захвата Усамы бин Ладена.
NATO membership will come into play as Russia certainly asks for access to Greek military installations as a quid pro quo. Сыграет свою роль и членство в НАТО, поскольку Россия, вне всякого сомнения, попросит — как услугу за услугу — разрешение на доступ к греческим военным объектам.
Anti-personnel mines are usually placed in economic and military installations, such as telecommunications systems, farmland, electric power towers and bridges. Противопехотные мины обычно закладываются на экономических и военных объектах, таких как телекоммуникационные системы, сельскохозяйственные угодья, электростанции и мосты.
SPZs should be located near transportation on both sides of the border, but away from religious shrines, settlements, and strategically important military installations. СПЗ, должны быть расположены вблизи транспортной доступности по обе стороны границы, но вдали от религиозных святынь, поселений и стратегически важных военных объектов.
Despite repeated denials, this "non-NATO" ally had been hosting Osama bin Laden for years in a small city notable for its military installations. Оказалось, что наш не входящий в НАТО союзник, несмотря на все свои утверждения, годами давал приют Усаме бин Ладену в небольшом городке, в котором находится много военных объектов.
There is a constant exchange of officers, who visit military installations and participate in courses and seminars at military schools in Argentina and other countries. Происходит постоянный обмен военнослужащими, которые посещают различные военные объекты и принимают участие в учебных курсах и семинарах, проводящихся в военных учебных заведениях Аргентины и других стран.
In the past, the upper layers of groundwater were affected by pollution from agriculture, industrial activities, waste and tailings, as well as in some places by military installations. В прошлом верхние горизонты подземных вод подвергались загрязнению вследствие сельскохозяйственной и промышленной деятельности, сброса сточных вод и хвостов горных разработок, а в некоторых районах и военными объектами.
"Purposefully targeting civilian populations as such directly conflicted with the international norms of the day, which prohibited attacks on people per se (as opposed to military installations with civilians nearby)." «Целенаправленное уничтожение гражданского населения как таковое вступало в прямое противоречие с международными нормами того времени, которые запрещали атаки непосредственно против людей (в отличие от военных объектов с находящимся поблизости гражданским населением)».
No Pearl Harbor-style attack by Russia upon U.S. military installations is likely, despite the dramatic uptick of Russian bombers flying from the Gulf of Mexico to Diego Garcia. Маловероятно, что Россия подвергнет американские военные объекты такому же удару, какой был нанесен в Перл-Харборе, несмотря на резкое увеличение количества российских бомбардировщиков, летающих по маршруту от Мексиканского залива до Диего-Гарсии.
The existence of over 20 military installations in Puerto Rico had been the direct cause of environmental pollution through the use, stockpiling, burning and detonation of explosives, toxic ammunition and fuel. Существование более 20 военных объектов на Пуэрто-Рико непосредственно способствовало загрязнению окружающей среды вследствие использования, складирования, сжигания и детонации взрывчатых веществ, токсичных боеприпасов и горючего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.