Sentence examples of "military outlays" in English

<>
America accounts for roughly half of global military outlays. На долю Америки приходится примерно половина общемировых военных расходов.
Total military outlays exceed $700 billion — nearly half of global expenditures. Общая сумма военных ассигнований превышает 700 миллиардов долларов. Это почти половина общемировых военных расходов.
Yet the United States accounts for roughly half global military outlays. Тем не менее, в настоящий момент на долю Соединенных Штатов приходится около половины мировых военных расходов.
However, their military outlays are only about 40 percent of Moscow’s. Однако сумма их военных расходов составляет лишь 40% от военного бюджета Москвы.
Over the last decade America's share of NATO military outlays has gone from 50 percent to 75 percent. За последние 10 лет доля Америки в военных расходах альянса выросла с 50 до 75%.
But this remains a small amount compared to military outlays, and an overarching framework to support economic development is missing. Но эта сумма незначительна по сравнению с военными расходами, а всеобъемлющая система поддержки экономического развития отсутствует.
Collectively Europe has some twelve times the economic strength, three times the population and two times the military outlays of Russia. По сравнению с Россией страны Европы в совокупности примерно в 12 раз сильнее в экономическом плане, их население по численности в три раза больше, а военные расходы больше в два раза.
In cutting military outlays, David Cameron and his colleagues are making difficult but necessary decisions to advance their nation’s financial and geopolitical security. Сокращая военные расходы, Дэвид Кэмерон и его коллеги делают трудный, но необходимый шаг, способствующий укреплению финансовой и геополитической безопасности их страны.
Europe has a much larger GDP and population than Russia and even with its current anemic level of military outlays devotes more to defense. ВВП и численность населения Европы больше, чем у России, и даже учитывая нынешний низкий уровень военных расходов в ЕС, европейцы выделяют на оборону гораздо больше средств.
For instance, Germany would have to nearly double its military outlays by 2024, implausible even if Chancellor Angela Merkel is reelected later this year. Например, Германии к 2024 году придется почти удвоить свои военные расходы, а это немыслимо даже в том случае, если канцлера Ангелу Меркель в этом году переизберут на новый срок.
Russia’s new draft budget, with its skyrocketing military outlays, along with paranoid talk of “fifth columns” and “national traitors,” attests to this trend. Новый проект бюджета России, с его стремительно растущими военными расходами, наряду с параноидальными разговорами о «пятых колоннах» и «национал-предателях» свидетельствует этой тенденции.
As if that were not worrying enough, Asia has become the next global arms bazaar, with military outlays in the region now higher than in Europe. Как будто эта ситуация не достаточно обеспокоивает, Азия также стала следующим мировым рынком вооружений и военные расходы в регионе в настоящее время выше, чем в Европе.
America’s per capita military outlays are five times that of the alliance’s Cold War members and eight times that of those states which joined later. В США военные расходы на душу населения в пять раз выше, чем были в странах НАТО во время холодной войны, и в восемь раз выше, чем в странах, присоединившихся к альянсу позднее.
With European countries continuing to lag well behind the U.S. in military outlays as well as spending as a percentage of GDP, Kyiv recognized the sweet deal to be had. Учитывая то, что европейские страны продолжают существенно отставать от США по объему военных расходов, Киев решил, что у него есть шанс заключить эту крайне выгодную сделку.
Adding in non-Pentagon defense spending - Homeland Security, Veterans Affairs, and Department of Energy (nuclear weapons) - yields American military outlays of $835.1 billion in 2008, which represented 5.9 percent of GDP and $2,700 per capita. Добавьте сюда военные расходы не по линии Пентагона - министерство внутренней безопасности, ведомство по делам ветеранов, министерство энергетики (это ядерное оружие) – и вы увидите следующую картину: в 2008 году общие военные расходы Америки составили 835,1 миллиарда долларов, что эквивалентно 5,9 процента ВВП или 2700 долларов в расчете на человека.
America has spent roughly $800 billion in direct military outlays in Afghanistan, and indeed has been at war there almost non-stop since the CIA covertly intervened in 1979, helping to provoke the Soviet invasion of that country. Америка потратила около $800 млрд на прямые военные расходы в Афганистане. Более того, США ведут там войну практически непрерывно, начиная с тайного вмешательства ЦРУ в 1979 году, отчасти спровоцировавшего советское вторжение в эту страну.
The US invaded in 2003 on false pretenses (Saddam’s alleged but nonexistent weapons of mass destruction), squandered another $800 billion in direct military outlays, destabilized the country, caused hundreds of thousands of deaths, and, contrary to stated US objectives, plunged the region into turmoil. США вторглись туда в 2003 году под фальшивым предлогом (якобы у Саддама было оружие массового поражения, хотя его не было), потратили ещё $800 млрд на прямые военные расходы, дестабилизировали страну, вызвали гибель сотен тысяч людей и – вопреки заявленным целям – погрузили весь регион в хаос.
The former increased real military outlays through most of his administration, twice hiked troop levels in Afghanistan, initiated intense drone campaigns in Pakistan and Yemen, joined war against Libya, planned to attack Syria over chemical weapons, and took the country into combat against the Islamic State in Iraq and Syria. Обама повышал военные расходы на протяжении большей части своего президентского срока, дважды увеличивал численность американского контингента в Афганистане, инициировал интенсивные военные кампании с участием беспилотников в Пакистане и Йемене, вступил в войну против Ливии, планировал атаковать Сирию из-за ее химического оружия и втянул свою страну в войну против Исламского государства в Ираке и Сирии.
When it comes to military outlay, the U.S. outspends the next most defense-conscious NATO member, the U.K., by a factor of 10, so it's the country that counts. Когда речь заходит о военных расходах, США готовы потратить даже больше Соединенного Королевства, которое тоже очень серьезно относится к обороне, поэтому позиция США имеет большое значение.
My Cato Institute colleagues Chris Preble and Charles Zakaib recently compared American and European military outlays. Мои коллеги по Институту Катона Крис Пребл (Chris Preble) и Чарльз Закаиб (Charles Zakaib) недавно сравнили американские и европейские военные ассигнования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.