Sentence examples of "military unit" in English with translation "военная часть"

<>
the party will have cells or committees in every factory, corporation, military unit, university department, etc. у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д.
On 1 March 1996 he was declared medically fit for duty and was told to report immediately to his military unit. 1 марта 1996 года медицинская комиссия признала его годным к прохождению военной службы, и ему было приказано немедленно прибыть в соответствующую военную часть.
Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit. Вооруженные преступники в количестве около 30 человек, заранее спланировав нападения на государственные объекты, атаковали патрульно-постовую службу и военную часть.
Putin’s lawyers will reverse that decision; the party will have cells or committees in every factory, corporation, military unit, university department, etc. Integrated by the leader’s charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country. Юристы Путина полностью изменят это решение; у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д. Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.
For this reason, about 80 percent of Russian military units were constituted as skeleton units — specifically designed to accept reservists and arm them. По этой причине около 80% российских военных частей были кадрированными, то есть недоукомплектованными личным составом, который планировалось призывать и вооружать в ходе мобилизации.
Across the eastern regions of the Democratic Republic of Congo, government soldiers, members of renegade government military units, and myriad militias are gang raping untold thousands of women. Во всех восточных регионах Демократической Республики Конго правительственные солдаты, члены изменнических правительственных военных частей и бесчисленные отряды милиции совершают групповые изнасилования бессчетных тысяч женщин.
To some extent, it should be possible to withdraw some “regular” military units, especially given the Russian reliance on private military companies to provide more politically acceptable manpower for continuing operations in Syria — so while some forces may be withdrawn, others can be surged in to replace them. В определенной степени возможность вывода части «регулярных» военных частей действительно существует, особенно учитывая, что русские опираются на частные военные компании в вопросе предоставлении более политически приемлемых человеческих ресурсов для продолжения операций в Сирии — поэтому, хотя некоторые подразделения могут быть выведены, другие могут быть присланы им на смену.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.