Usage examples of "milton ernest" in English with translation to Russian

<>
The historian Ernest Renan, who pondered about national identity after France's 1871 defeat in the Franco-Prussian War, has defined the nation as a "soul" made up of two parts. Историк Эрнест Ренан, размышлявший о национальной самобытности после поражения Франции во франко-прусской войне в 1871 году, определил нацию как "душу", состоящую из двух частей.
In the vacation, I read the entire works of Milton. В отпуске я прочёл все труды Милтона.
In the end, "the Berlin Crisis was solved through the outcome of the Cuban Missile Crisis," the historian Ernest May argued. В конечном итоге, "берлинский кризис был разрешен посредством исхода кубанского ракетного кризиса", отметил историк Эрнст Мэй.
He often quotes Milton. Он часто цитирует Милтона.
Captain Ernest Medina, his commanding officer, ordered him to burn the village down and pollute its wells, but there is no clear evidence that the order included killing non-combatants - and of course if such an order were issued, it should not have been obeyed. Капитан Эрнест Медина, его командир, приказал ему сжечь деревню и засорить ее колодцы, однако нет четких доказательств того, что приказ содержал также убийство тех, кто не сражался - и, конечно, даже если такой приказ и издавался, то ему не нужно было подчиняться.
Poets like Milton are rare. Такие поэты, как Милтон, редки.
Nah, Ernest said that security didn't find a wire, and there wasn't one on Lance's body. Неа, Эрнест сказал, что охранники не нашли прослушку, и на теле Лэнса ее не было.
And I do think that this is going to take some time to sink in: in rather the manner that Milton Friedman's point about the Depression being the fault of the Federal Reserve took a few decades. И я уверен, что нам потребуется некоторое время, чтобы твердо это усвоить, так же как нам потребовалось несколько десятилетий, чтобы осознать правоту Милтона Фридмана (Milton Friedman), указавшего на то, что причиной Великой депрессии стала политика Федерального резерва США.
Mr. Ernest Worthing is engaged to me. Мистер Эрнест Уортинг обручен со мной.
Milton Friedman always said: Милтон Фридман всегда утверждал:
Mr. Ernest Worthing and I are engaged to be married. Мистер Эрнест Уортинг и я обручены.
I was 15 years old and part of a movement that aimed to rid my country of the corrupt regime of Milton Obote, who had succeeded the murderous Idi Amin. Мне было 15 лет, и я участвовал в движении, целью которого было избавить мою страну от продажного режима Милтона Оботе, сменившего кровавого Иди Амина.
Ernest on lead guitar, Violet on the keyboards! Эрнест солировал на гитаре, Вайолет на клавишных!
Their best intellectual arguments derived from Milton Friedman, Friedrich von Hayek, and Robert Nozick, who sought to challenge collectivist theories of society in general and "socialism" in particular. Свои лучшие интеллектуальные идеи они брали у Мильтона Фридмана, Фридриха фон Хайека и Роберта Ноцика, которые ставили под вопрос коллективистские общественные теории вообще и "социализм" в частности.
So, Ernest, what time did you change the trash bags on that court? Итак, Эрнест, в какое время вы поменяли мусорный мешок на корте?
Such arguments often invoke Milton Friedman, who warned in 1998 that Europe's commitment to the euro would be tested by the first serious economic downturn. В таких спорах часто ссылаются на Милтона Фридмана, который еще в1998 году предупредил о том, что взятое на себя Европой обязательство по отношению к евро подвергнется проверке первым же серьезным спадом деловой активности.
I daresay, it was foolish, but I fell in love with you, Ernest. Я полагаю, это было глупо, но я влюблена в тебя, Эрнест.
But the realignment of the rich, developed countries around the monetarist policies promoted by economists like Milton Friedman, which began around 1970, broke with all that. Но начавшаяся в 1970 году перегруппировка богатых развитых стран вокруг монетаристской политики, пользующейся поддержкой экономистов вроде Мильтона Фридмана, привела к разрыву с этими принципами.
Mr. Ernest Worthing? Мистер Эрнест Уортинг?
Milton Friedman (Savage's mentor and co-author) and Anna J. Schwartz, in their 1963 book A Monetary History of the United States, showed that monetary-policy anomalies - a prime example of an external shock - were a significant factor in the Great Depression of the 1930's. Милтон Фридман (наставник и соавтор Саваджа) и Анна Д. Шварц в своей книге "История Денежного Обращения Соединенных Штатов", изданной в 1963 году, показали, что аномалии валютной политики - главный пример внешнего шока - были существенным фактором во время Великой Депрессии 1930-х гг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!