Sentence examples of "minister of education" in English

<>
The minister of education down south in London described himself as a "big fan." Министр образования в Лондоне сказал, что он "большой фанат" этой программы.
The one woman on the 13 person Cabinet is the Minister of Education who is currently serving her fourth term as a minister of state. Одним из 13 членов кабинета министров является женщина, которая занимает пост министра просвещения и в настоящее время работает четвертый срок в качестве государственного министра.
The Minister of Education and Science for the self-proclaimed republic, Igor Kostenok, reported this. Об этом сообщил министр образования и науки самопровозглашенной республики Игорь Костенок.
The MoE's agenda comprises an instruction from the Minister of Education (year 2000) to promote equality for men and women in educational procedures in schools and school facilities. Программа Министерства просвещения включает в себя инструкцию министра просвещения (2000 год) по содействию созданию равных условий для мужчин и женщин в процессе обучения в школах и школьных учреждениях.
She has a cabinet, a minister of education, a minister for energy, a minister for health. У нее есть кабинет, министр образования, министр энергетики и министр здравоохранения.
Mikhalkov is a living embodiment of Russia’s nineteenth-century state policy of “Orthodoxy, autocracy and populism,” a phrase coined in 1833 by Nicholas I’s minister of education, Count Sergey Uvarov. Михалков это живое олицетворение государственной политики России 19-го века под лозунгом «православие, самодержавие, народность». Этот лозунг сочинил в 1833 году министр просвещения царя Николая I граф Сергей Уваров.
I have worked in education most of my life, as a teacher and minister of education in Mozambique. Я проработала в сфере образования большую часть своей жизни – учителем, а затем министром образования в Мозамбике.
The minister of education, Naftali Bennett – Chairman of the Jewish Home party, a key ally in Netanyahu’s far-right coalition and a leading advocate for annexing Palestinian lands – is now instructing schools that “studying Judaism is more important than math and science.” Министр просвещения Нафтали Беннетт – председатель Еврейской домашней партии, ключевой союзник в крайне правой коалиции Нетаньяху и главный адвокат присоединения палестинских земель – теперь инструктирует школы и объявляет, что «изучение иудаизма более важно, чем математика и другие науки».
Indeed, his minister of education recently declared that funding for Britain's universities would be slashed by as much as 40%. Действительно, его министр образования недавно объявил, что субсидирование британских университетов урезано на целых 40%.
The CIO should not be the minister of education, but he or she can provide advice on the use of information technology for everything from curriculum content to the institutional changes that can be wrought by better teacher-parent-student communications concerning homework assignments, grades, and even school-bus schedules and lunch menus. ДИТ не должен быть министром просвещения, но он (или она) может предоставить совет по поводу использования информационных технологий в отношении всего, начиная с содержания учебного плана до институциональных изменений, которые можно усовершенствовать в результате лучшего общения между родителями, студентами и преподавателями в отношении заданной домашней работы, оценок и даже расписания школьного автобуса и меню завтрака.
Kovalchuk and Andrei Fursenko, the minister of education and science, portray themselves as forward-looking modernizers doing battle with the creaky Academy of Sciences. Ковальчук и Андрей Фурсенко, министр образования и науки, характеризуют себя как прогрессивных модернизаторов, непрестанно сражающихся с закоснелой Академией наук.
The working group reported to the Minister of Education in January 2002, with recommendations regarding the benchmarking of positions and phasing in of pay parity. В январе 2002 года Рабочая группа представила министру образования доклад с рекомендациями в отношении сопоставления должностей и поэтапного введения паритета зарплаты.
Romania already has a similar program for the majority population, and Minister of Education Remus Pricopie has pledged to open it up to the Roma. Румыния уже разработала аналогичную программу для большинства населения, и министр образования Ремус Прикопие пообещал, что откроет двери этой программы и для цыган.
According to the Minister of Education, the most significant reason for the excellent results was that primary class sizes had been reduced to an average of 15 students. По мнению министра образования, главная причина таких отличных результатов заключается в том, что численность начальных классов была сокращена в среднем до 15 учеников.
I met with Mr. Amin, the Minister of Education of the Interim Administration of Afghanistan, last month to discuss support we might provide in the field of education. В прошлом месяце я встречалась с министром образования временной администрации Афганистана г-ном Амином для обсуждения той поддержки, которую мы можем оказать в области образования.
The session will open with a welcoming address by the Minister of Education of Serbia (up to 5 minutes) followed by introductory remarks by the Chairperson (up to 5 minutes). В начале сессии с приветственным словом выступит министр образования Сербии (продолжительность- не более 5 минут), после чего к участникам со вступительными замечаниями обратится Председатель (продолжительность- не более 5 минут).
The session will open with a welcome address by the Minister of Education of Serbia (up to 5 minutes) followed by introductory remarks by the Chairperson (up to 5 minutes). В начале сессии с приветственным словом выступит министр образования Сербии (продолжительность- не более 5 минут), после чего к участникам со вступительными замечаниями обратится Председатель (продолжительность- не более 5 минут).
According to Order No. 448 of the Minister of Education and Science dated 15 August 2005, every school boarding house was registered as a juridical person of public law, having pension service. По распоряжению министра образования и науки № 448 от 15 августа 2005 года каждая школа-интернат была зарегистрирована как юридическое лицо в рамках публичного права с пенсионным обеспечением.
Article 21 of the Law on Elementary School of the RS specifies that obligatory and optional curricula and extra-curricula activities are established by the curriculum adopted by the Minister of Education. В статье 21 Закона о начальной школе РС указывается, что обязательные и факультативные учебные планы и внеучебная деятельность устанавливаются учебным планом, принятым министром образования.
On the basis of this Act, the Minister of Education issues a general curriculum for nursery schools, laying down the policies to be followed as regards the role of nursery schools in upbringing and education. На основе этого закона министр образования издает общую программу для дошкольных детских учреждений, в которой излагаются руководящие принципы, касающиеся роли детских учреждений в деле воспитания и обучения детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.