Exemples d’usage de "misleading" en anglais avec traduction en russe

<>
13. Misleading or false content 13. Материалы, вводящие в заблуждение
Yet the term “natural” was misleading. Однако термин «естественный» оказался обманчивым.
The RPC Averaged Latency counter can be misleading in the following two situations: Показания счетчика производительности Средняя задержка RPC могут быть неправильно интерпретированы в следующих ситуациях:
Decline is a misleading metaphor. Упадок - это метафора, вводящая в заблуждение.
But the appearance of continuity is misleading. Но видимость последовательности обманчива.
When published findings are based on falsified data or deliberately misleading conclusions, the credibility of every scientist suffers. Когда опубликованные открытия основаны на сфальсифицированных данных или умышленно неправильных выводах, страдает авторитет всех учёных.
But headlines can be misleading. Но заголовки могут вводить в заблуждение.
But this scientific hierarchy is false and misleading: Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
Of course, there are many different kinds of democratic transitions, and lumping them all together might be misleading. Конечно, имеется множество различных типов демократических переходов, и валить их все в одну кучу было бы неправильно.
Such a connection may be highly misleading. Такая связь может сильно вводить в заблуждение.
One should beware of misleading metaphors of organic decline. Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
Moreover, it is misleading to refer to them as “rubber bullets” as they are metal bullets with a thin rubber coating. Кроме того, неправильно называть их " резиновыми пулями ", поскольку они представляют собой металлические пули с тонкой резиновой оболочкой.
So, maybe the word "overheated" is misleading. Поэтому, возможно, слово "перегретый" вводит в заблуждение.
But this view is misleading, particularly in the current economic situation. Но эта точка зрения обманчива, особенно в нынешней экономической ситуации.
America's business scandals showed how accounting rules can be bent and abused to provide a misleading picture of what is really happening in a company. "Энрон" и другие показали, как правила бухучета могут быть искажены и неправильно применены с тем, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в компании.
Avoid the use of offensive or misleading content. Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы.
Yet the comparison with what the French call laicité is misleading. И все же, сравнение с тем, что французы называют laicite является довольно обманчивым.
Cochrane accuses Krugman of misleading his readers about the efficient market theory, which asserts that, given the available information, financial markets always get asset prices right. Кохрейн обвиняет Кругмана в том, что тот неправильно трактует своим читателям теорию эффективных рынков, согласно которой утверждается, что при наличии доступной информации финансовые рынки всегда правильно устанавливают цены на активы.
But these ostensibly alarming figures can be misleading. Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение.
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !