Sentence examples of "missile defenses" in English

<>
no matches found
Missile defenses could be expanded; Противоракетная оборона может быть расширена;
We have a huge lead over the rest of the world in missile defenses. У нас огромный перевес перед всем остальным миром в области противоракетной обороны.
In which case, he should want to augment missile defenses, not weaken, dismantle or bargain them away. Однако в таком случае нам следовало бы усиливать противоракетную оборону, а не ослаблять ее, не демонтировать и не превращать в предмет торга.
The threat of escalating regional tensions also has bolstered the case for theater and strategic missile defenses. Угроза эскалации региональных конфликтов также подтвердила необходимость противоракетной обороны в стратегическом масштабе и на театре военных действий.
“They have a stated goal to overcome any missile defenses which can be possibly created in the foreseeable future.” «Они поставили перед собой цель преодолевать любую противоракетную оборону, которая может быть создана в обозримом будущем».
Chinese interests are being significantly damaged by the erection of regional missile defenses to counteract North Korea’s nukes. Создание в регионе системы противоракетной обороны для противодействия ядерному оружию Северной Кореи наносит интересам Китая значительный ущерб.
The bottom line: Moscow is seeking ways to limit U.S. missile defenses as it did during the Cold War. Основная мысль: Москва пытается найти способы ограничить противоракетную оборону США так же, как и во времена холодной войны.
(A pledge that NATO will not offer admission to Ukraine or escalate missile defenses in Eastern Europe would also help.) (Этому могло бы также помочь обещание, что НАТО не предложит Украине вступить в альянс и не будет разворачивать системы противоракетной обороны в Восточной Европе).
Defense Secretary Robert Gates has spoken publicly about a new approach to missile defenses, both in Europe and the Gulf. Министр обороны Роберт Гейтс открыто говорил о новом подходе США к противоракетной обороне, как в Европе, так и в зоне Персидского залива.
He explained Moscow's concerns about missile defenses, which drew much attention during the U.S. Senate debate on the START agreement. Он объяснил причины озабоченности Москвы в отношении противоракетной обороны, которая привлекла к себе огромное внимание во время дебатов в американском Сенате по договору СНВ.
The US, these people believe, will maintain overwhelming nuclear superiority by nuclear testing while swatting down attacks by "rogue" proliferators with missile defenses. Эти люди верят в то, что Америка будет поддерживать подавляющее ядерное превосходство за счет проведения испытаний, в то же самое время защищаясь системой противоракетной обороны от атак, проводимых "жуликами", распространяющими ядерное оружие.
Let's examine the key objections: Romney says that New START impedes our ability to build missile defenses against attack from rogue countries. Давайте рассмотрим основные возражения: Ромни говорит о том, что новый договор СНВ ограничивает нашу возможность создания противоракетной обороны, способной защитить нас от нападения со стороны государств-изгоев.
According to the Russian Ministry of Defense, the launch was designed "to test an advanced combat payload" which is designed to “overcome missile defenses.” Как сообщило российское Министерство обороны, пуск был произведен для проверки перспективного боевого оснащения, которое «предназначено для преодоления противоракетной обороны».
The treaty will have no impact on our ability to build ballistic missile defenses against Iran, North Korea or other threats from other regions. Этот договор не будет иметь никакого влияния на нашу способность работать над созданием противоракетной обороны против Ирана, Северной Кореи и других источников опасности в других регионах.
Kyl and other Republicans have said that the treaty, signed by Obama and Russian President Dmitry Medvedev in April, would hamper U.S. missile defenses. Сенатор Кайл и другие республиканцы заявили, что новый договор, подписанный Обамой и российским президентом Дмитрием Медведевым в апреле, будет препятствовать созданию системы противоракетной обороны.
Putin, along with much of Russia’s defense establishment, has interpreted NATO expansion and the development of ballistic missile defenses as attempts to encircle Russia militarily. Путин, а также значительная часть российского оборонного истэблишмента истолковали расширение НАТО и создание системы противоракетной обороны как попытку военного окружения России.
Putin did say that Russia was modernizing its nuclear strike capability, which he said would enable it to overpower any missile defenses the United States is developing. Путин отметил, что Россия проводит модернизацию своих систем ядерной триады, что, по его словам, позволит стране преодолевать системы противоракетной обороны, которые разрабатывают США.
Republicans are right to claim that at a time when nuclear proliferation seems on the verge of spiraling out of control, missile defenses are more necessary than ever. Республиканцы совершенно верно утверждают, что в тот момент, когда кажется, что распространение ядерного оружия вот-вот выйдет из-под контроля, противоракетная оборона нужнее, чем когда-либо.
Recently, in anticipation of a hypothetical confrontation with Iran, a major military maneuver - the Juniper Cobra exercise - was conducted to test Israel's integration into US ballistic missile defenses. Не так давно, в предчувствии гипотетической конфронтации с Ираном, были проведены крупные военные манёвры "Кобра в можжевельнике", призванные проверить уровень интегрированности Израиля в американскую противоракетную оборону.
Last week, George Lewis noted that the Missile Defense Agency seems to have returned to pursuing boost-phase missile defenses after killing two similar programs in 2009 and 2011. На прошлой неделе Джордж Льюис отметил, что Агентство по противоракетной обороне, судя по всему, вернулось к продвижению разгонной стадии противоракетной обороны, зарубив две схожие программы в 2009 и 2011 годах.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.