Sentence examples of "missile launcher" in English

<>
Russians cheerfully flocked to exchange Western-branded clothing for T-shirts with pictures of an Iskander missile launcher that said “Sanctions? Россияне с энтузиазмом обменивали одежду западных брендов на футболки с изображением ракетной установки «Искандер» и подписью: «Санкции?
You get us a way off the island, and we'll give you the circuit board so that your missile launcher isn't just furniture. Вы даете нам возможность выбраться из острова а мы отдаем вам системную плату так что твоя ракетная установка не будет просто мебелью.
The Soviet Union came out with the BMP-1 in the 1960s, a fast-moving, lightly-armored vehicle weighing only fourteen tons that carried eight infantrymen and mounted a turret with an anti-tank missile launcher and recoilless gun. В 1960-е годы Советский Союз создал БМП-1. Это была скоростная, легкобронированная машина, которая весила всего 14 тонн и могла перевозить восемь пехотинцев. На ней имелась башня с противотанковой ракетной установкой и безоткатным орудием.
They were followed by about 100 vehicles, armored trucks, tanks and an assortment of missile launchers. За ними последовали около 100 машин, танков, ракетных установок и прочего.
The possibilities are as limitless as they are outlandish, from moon-based missile launchers to systems that would capture and redirect asteroids towards a target on the surface of the Earth. Возможности здесь настолько же безграничные, насколько они необычные. Это и ракетные установки лунного базирования, и системы для улавливания и перенацеливания астероидов на цель, находящуюся на земной поверхности.
They are equipped with various kinds of heavy and medium weapons, rockets and anti-aircraft missiles, in particular in the Jabal al-Mu'aysarah position, where there are tanks, missile launchers and an open road to the Syrian border. Вооружение составляют различные виды оружия большой и средней дальности, ракеты и зенитно-ракетные комплексы, в частности на позиции в Джебель-эль-Муайсаре, где имеются танки, ракетные установки и открытая дорога к границе с Сирией.
But despite the hundreds of missile launchers, warplanes and antiaircraft guns that roll through Red Square every year, many Russians say that the true meaning of the holiday is more personal, 71 years after the end of the war. Однако, несмотря на сотни ракетных установок, военных самолетов и зенитных орудий, которые проходят по Красной площади каждый год, многие россияне говорят, что истинное значение этого праздника намного более личное.
The inclusion of man-portable air-defence systems as a new subcategory under “Missiles and missile launchers”, and the agreement on a standardized reporting form for small arms and light weapons, are just a couple of recent examples of those accomplishments. В качестве последних примеров таких достижений можно привести включение в раздел Регистра «Ракеты и пусковые ракетные установки» нового подраздела «Переносные зенитно-ракетные комплексы» и согласование формы стандартизированной отчетности в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.
We are of the opinion, that the arms trade treaty should cover all conventional arms such as, but not limited to, battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, man portable air defence systems (MANPADS), munitions, explosives and, most importantly, small arms and light weapons (SALW) and their ammunition. По нашему мнению, действие договора о торговле оружием должно распространяться на все виды обычных вооружений, включая: боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы крупного калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли, ракеты и пусковые ракетные установки, переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК), военное снаряжение, взрывчатые вещества и, что имеет особое значение, стрелковое оружие и легкие вооружения (СОЛВ) и боеприпасы к ним.
He tells me we're not giving Carrick a missile launcher he wants. Он говорит, мы не даём Кэррику его пусковые установки.
Higgins and his team at Bellingcat have been debunking Russian theories around MH17 for over a year using open source information — geolocating social media posts and videos and using satellite imagery to trace the movements of the Buk missile launcher seen in the area before and after the plane was shot down. Хиггинс и его команда из Bellingcat больше года занимается разоблачением российских версий того, что произошло с бортом MH17. Они используют информацию из открытых источников: геолокационные данные постов в соцсетях и видеозаписей и спутниковые снимки, по которым можно отследить маршрут «Бука» на местности до и после попадания ракеты в самолет.
For close-in missile defense, the 056s are equipped with an eight-shot FL-3000N missile launcher, similar to the U.S. RAM missile launcher. Для ведения непосредственной противоракетной обороны корветы оснащены пусковыми установками ракет FL-3000N на восемь пусков, которые напоминают американские пусковые установки RAM.
Also unique to this class is a position for a seaman with a shoulder-figured Igla man-portable air-defense missile launcher. У этой лодки есть еще одна уникальная особенность: у нее на вооружении имеется переносной зенитно-ракетный комплекс «Игла».
That same month, a U.S. delegation was shown the newest RS-24 road-mobile Russian intercontinental missile launcher at the Teykovo military base, 135 miles northeast of Moscow. В том же месяце на военной базе Тейково, которая находится в 135 милях к северо-востоку от Москвы, делегации США была продемонстрирована новейшая российская автотранспортабельная пусковая установка межконтинентальных ракет.
Club has a solid-fueled first stage, which clears the missile of the launcher and boosts it to cruising altitude. У Club первая ступень с твердотопливным двигателем, который производит запуск ракеты с пусковой установки и выводит ее на маршевую высоту полета.
Postol said the program hasn't gotten very far. In the October parade, it showcased the missile on top of launcher. It was about six feet longer than the original R-27. Постол считает, что эта программа далеко не продвинулась, хотя в октябрьском параде участвовали пусковые установки с ракетами, бывшими примерно на шесть футов длиннее исходной Р-27.
“The United States appears to believe that the 9M729 missile uses the same Iskander-M launcher,” Podvig wrote. «Соединенные Штаты, судя по всему, считают, что для ракеты 9М729 используется та же самая пусковая установка „Искандер-М", — отметил Подвиг.
Following a successful launch to orbit, multiple short-range missile tests, a nuclear test, and the demonstration of a mobile launcher, the Pentagon now recognizes that North Korea’s technical programs are advancing more rapidly than predicted. После удачного орбитального пуска, нескольких испытаний ракет малой дальности, ядерных испытаний и демонстрации мобильной пусковой установки Пентагон, наконец, начал признавать, что технические программы Северной Кореи продвигаются вперед быстрее, чем предполагалось.
Over the years, the small missile - which can be shoulder fired or fired from a vehicle-mounted launcher – has been used to attack helicopters, fixed-wing enemy aircraft and other large targets. В течение многих лет эти небольшие ракеты — их запуск может производиться с плеча или с пусковой установки на боевой машине — используются в борьбе против вертолетов и вражеских самолетов с неизменяемой геометрией крыла.
Missile launch back blast not only makes it easy for opposing forces to spot the launcher after firing, but can make launching while inside a confined space (a building) a deadly risk. Помимо того, что сопловая волна позволяет силам противника без труда определить местоположение пусковой установки после выстрела, в замкнутом пространстве (например, здании) она превращает запуск в смертельную опасность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.