Sentence examples of "missile systems" in English

<>
This makes it almost impossible for antiballistic missile systems to intercept the glider. Это делает перехват глайдера посредством систем противоракетной обороны почти невозможным.
Anti-ballistic missile systems have improved since the 1980s, but so have Russian missiles. С 1980-х годов системы противоракетной обороны серьезно усовершенствовались, но вместе с ними совершенствовались и российские ракеты.
That means missile defense: Point seven reiterates Moscow’s demand for “firm guarantees” about U.S. anti-ballistic missile systems. Это означает противоракетную оборону: в седьмом пункте подчеркивается требование Москвы «твердых гарантий» по американским системам ПРО.
Step 7: The Treaty on Strategic Offensive Arms (START) and the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM) Шаг 7: Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений (СНВ) и Договор об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО)
This method is particularly well-suited for the destruction of mortars, anti-tank guns and portable launchers of anti-aircraft missile systems. Этот метод особенно подходит для уничтожения минометов, противотанковых пушек и переносных пусковых установок зенитных ракет.
The US should also continue to strengthen its security relations with Japan and South Korea, including by developing and deploying antiballistic missile systems. Соединенным Штатам, также следует продолжать укреплять свои отношения в области безопасности с Японией и Южной Кореей, включая разработку и размещение противоракетных систем.
All of this made Russia’s contribution of surface-to-air missile systems extremely important to maintaining rebel control over the provinces in eastern Ukraine. Из-за этого чрезвычайно важным для сохранения контроля сепаратистов над восточными областями Украины стал вклад России в систему ПВО повстанческих сил.
Additionally, the Russia will continue to produce new artillery and missile systems to replace legacy Soviet armaments such as the Msta self-propelled gun with the new Koalitsiya. Кроме того, Россия продолжит производство новых образцов артиллерийских и ракетных вооружений, которые должны прийти на смену таким образцам как самоходная артиллерийская установка «Мста» (ее заменит «Коалиция»).
In addition, Russia also plans to provide anti-ship missiles and ground-to-air missile systems to Syrian President Bashar Assad’s regime, presenting a particular threat to Israel. Кроме того, Россия планирует поставить противокорабельные ракеты, а также ракеты класса земля – воздух режиму сирийского президента Башара Асада, что представляет собой особую угрозу для Израиля.
Three months later, Medvedev put restrictions on the export of S-300 missile systems to Iran — a deal that had long been a source of great anxiety in the West. Спустя три месяца Медведев наложил ограничения на экспорт Ирану противоракетных систем S-300 – возможность этой сделки долго была источником тревоги для Запада.
The Russians focused on playing down the threat because they opposed the missile shield and because of their embarrassment that Russian technology was showing up in North Korean and Iranian missile systems. Русские, напротив, были склонны преуменьшать угрозу, так как они против «щита», и, кроме того, их смущает присутствие в северокорейских и иранских ракетах российских технологий.
On the technological level, new weapons research and development has continued unabated, with the emergence of more accurate nuclear ballistic missile systems and the deployment of highly accurate nuclear armed cruise missiles. С технической точки зрения разработка и совершенствование новых вооружений продолжается непрерывно, при этом создаются более точные ядерные баллистические ракеты и продолжается развертывание боевых крылатых ракет, имеющих большую точность.
The Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems of 26 May 1972 remains a cornerstone in maintaining global strategic stability and world peace and in promoting further strategic nuclear arms reductions. Договор об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года остается краеугольным камнем поддержания глобальной стратегической стабильности и мира во всем мире и содействия дальнейшим сокращениям стратегических ядерных вооружений.
“Russia has been deploying the new RS-24 Yars (SS-27 Mod 2) ICBMs, and the new Borei class SSBNs armed with RSM-56 Bulava (SS-N-32) missile systems,” the authors write. «Россия разворачивает новые МБР РС-24 „Ярс" и вводит в строй подводные лодки проекта 955 „Борей" с ракетами РСМ-56 „Булава", — пишут авторы.
We wish to reaffirm the importance of full implementation, in good faith, of all existing bilateral and multilateral arms control treaties, including the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems, the ABM Treaty. Мы хотели бы подтвердить важность полного, добросовестного осуществления всех существующих двусторонних и многосторонних договоров в области контроля над вооружениями, в том числе и Договора об ограничении систем противоракетной обороны — Договора по ПРО.
Mexico recognizes the importance of the 1972 Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems to the promotion and maintenance of international stability and as the basis for future reductions in strategic offensive weapons. Мексика признает важность Договора 1972 года об ограничении систем противоракетной обороны в качестве средства укрепления и поддержания международной стабильности, а также в качестве основы для будущих соглашений об ограничении стратегических наступательных вооружений.
The United States has abrogated the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty), recognized by the international community as the cornerstone of global strategic stability, through its unilateral withdrawal from the Treaty. Соединенные Штаты аннулировали Договор об ограничении систем противоракетной обороны (Договор по ПРО), признанный международным сообществом в качестве краеугольного камня глобальной стратегической стабильности, за счет одностороннего выхода из этого Договора.
Such developments would also undermine existing agreements on arms limitation, especially the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty). Такие события также привели бы к подрыву существующих соглашений об ограничении вооружений, особенно Договора между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик об ограничении систем противоракетной обороны (Договор по ПРО).
Khramchikhin said interest in Russian arms has grown because of the military’s adoption of new technology such as the S-400 missile systems, as well as the deployment of Russian arms, including cruise missiles, in combat in Syria. По словам Храмчихина, интерес к российскому оружию вырос, потому что вооруженные силы России принимают на вооружение такую новую технику, как комплексы С-400, а также применяют свое оружие, в том числе крылатые ракеты, в боевой обстановке в Сирии.
Mr. Coutts (Chile) (spoke in Spanish): The Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems is recognized as the cornerstone of the maintenance of strategic stability and as a basis for the future reduction of strategic offensive weapons. Г-н Куттс (Чили) (говорит по-испански): Договор об ограничении систем противоракетной обороны признан в качестве краеугольного камня в поддержании стратегической стабильности и в качестве основы для дальнейшего сокращения стратегических наступательных вооружений.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.