Sentence examples of "molds" in English with translation "формировать"

It'll mold itself around any object and form a protective layer. Он формирует себя вокруг любых обьектов в виде защитного слоя.
But some alert commentators understand that particularly effective leaders can mold the public in ways that they, the elites, don’t appreciate. Но некоторые наблюдательные и бдительные комментаторы понимают, что особо эффективные лидеры могут «обрабатывать» общественность и формировать ее мнение такими способами, которые они, элиты, не одобряют.
A self-organized network, a collection of hubs that form a much larger whole that wasn't predetermined and remains ungoverned, like slime mold. Самоорганизующаяся сеть, набор узлов, которая формирует целое, более крупное, чем предполагалось ранее, и остается неуправляемой, как миксомицеты.
History used to be in the hands of public authorities, scholars, and specialized peer groups which used it to mold the collective meaning of a nation. История в прошлом находилась в руках органов государственной власти, учёных и специализированных привилегированных групп, которые использовали её для формирования консолидирующей идеи о предназначении нации.
But actually, the nine-month-long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that. Однако девятимесячный процесс формирования, происходящий в матке, намного глубже и важнее.
By all accounts, Putin bought into the dream of constructing the new Soviet man and did not initially appear to be in the mold of previous Russian autocrats. По всеобщему признанию, Путин поверил в эту мечту о формировании нового советского человека и вначале не вписывался в рамки прежних российских самовластных правителей.
The process of molding “test-ready individuals” recalls a line from Leo Tolstoy’s Anna Karenina: “As for this Petersburg swell, they’re turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish.” Процесс формирования «готовых к экзаменам индивидуумов» вызывает в памяти фразу из «Анны Карениной» Льва Толстого: «А это франтик петербургский, их на машине делают, они все на одну стать, и все дрянь».
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.