Sentence examples of "monarch scheduled" in English

<>
He is an absolute monarch. Он - абсолютный монарх.
What time is the plane scheduled to land? В какое время запланирована посадка самолета?
The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle. Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро.
As soon as I could get away from the office, I headed for Monarch Montessori School, which was out the back gate of the Center. Как только я смогла покинуть офис, я направилась в детский сад Monarch Montessori School, который располагается за задними воротами Космического центра.
Scheduled system outages: Плановые отключения системы:
The latest in line is Saudi King Salman, who on Wednesday is due to become the first monarch of the oil-rich kingdom to visit Moscow. Теперь в эту очередь встал король Саудовской Аравии Салман, который на этой неделе станет первым саудовским монархом, посещающим Москву.
No Scheduled Outages Запланированных отключений нет
In the late fifth century, King Clovis, the reigning monarch of northern France, was fighting to defend his territory. В конце 5 века король Кловис, правящий монарх северной Франции, сражался с врагами, чтобы защитить свои территории.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement. "NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
President Vladimir Putin said the Kremlin talks on Thursday with King Salman, the first monarch of the Gulf kingdom to come to Russia, were a “landmark event.” Президент Владимир Путин заявил, что прошедшие в четверг в Кремле переговоры с королем Салманом, первым монархом королевства Персидского залива, прибывшим с визитом в Россию, стали «знаковым событием».
Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year. Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год.
But they appear to underestimate Poroshenko, who, the report says, "is a weak monarch in a neo-feudal and oligarchic system." Но они, по всей видимости, недооценивают Порошенко, который, как говорится в докладе, является «слабым монархом в неофеодальной и олигархической системе».
A hearing will be scheduled within a month for the judge to make a more permanent ruling on the law. Слушание будет назначено в течение месяца, на котором судья вынесет более постоянное решение по этому закону.
Also helpful was the fact that Reagan also worked with friends like the monarch of Saudi Arabia, King Fahd, to flood the world market with oil to edge out the Soviets. Помогло также и то, что Рейган сотрудничал с такими нашими партнерами, как монарх Саудовской Аравии, король Фахд, который помог ему наводнить мировой рынок нефтью, вытеснив Советский Союз.
Meanwhile, Mr Kerry is scheduled to head this weekend to the Middle East and Poland to address rancor over U.S. strategies in the Syria, Egypt and Iran as well as U.S. surveillance activities. Между тем г-н Керри должен направиться в эти выходные на Ближний Восток и в Польшу для решения проблем враждебности в отношении стратегии США в Сирии, Египте и Иране, а также разведывательной деятельности США.
Libya’s monarch, King Idris, told the United States and the other Allied powers after World War II that he wished to rule only Cyrenaica, because he thought that trying to control the larger amalgam would be too difficult and lead to dangerous instability. Ливийский монарх король Идрис сказал Соединенным Штатам и другим союзным державам после Второй мировой войны, что он хотел бы править только Киренаикой, потому что считал: пытаться контролировать более крупное объединение было бы слишком сложно, это приведет к опасной нестабильности.
The hearing for this case is scheduled for October 2. Заседание по нему назначено на 2 октября.
Finally, though the prime minister clearly has no plans to become a Russian Louis XVI, and appears to believe that Russia’s government can avoid becoming a new ancien régime, he and Mr. Medvedev approach their rule in a manner not unlike the ill-fated French monarch. И наконец, хотя премьер-министр определенно не планирует превращаться в российского Людовика XVI и считает, что российская власть способна избежать участи Старого порядка, он и Медведев относятся к своему правлению едва ли не так же, как и злополучный французский монарх.
Yemelyanenko junior was held under arrest until August 31, and criminal sentencing was scheduled for September 1. Емельяненко-младший был помещен под арест до 31 августа, на 1 сентября было назначено вынесение приговора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.