Usage examples of "mother solution" in English with translation to Russian

<>
And then my mother found a solution. Но затем моя мать нашла решение.
I'm sure your mother will find a solution. Я уверен, что твоя мама найдёт решение.
We will have to change the way that we, human beings, behave towards Mother Nature and we will have to find a solution to policies and regulations that are detrimental to our progress, such as protectionist agricultural policies in developed countries that are causing low production in the agricultural sector of many developing countries. Нам придется изменить то, как мы, люди, обращаемся с матерью-природой, и нам придется находить какие-то решения для той политики и тех порядков, которые вредят нашему прогрессу — как, например, протекционизм развитых стран в области сельскохозяйственного производства, который вызывает сокращение производства в аграрном секторе многих развивающихся стран.
The text starts from a given set of characters and situations (a little girl, a mother, a grandmother, a wolf, a wood) and through a series of steps arrives at a solution. Текст начинается с определенного набора персонажей и ситуаций (маленькая девочка, мать, бабушка, волк, лес) и посредством нескольких шагов достигает своей развязки.
If a foreign citizen objects to forced removal to his mother country on the grounds that there his human rights would be violated, he/she is not removed from the Republic of Croatia, and the authorities try to find a solution to the problem together with UNHCR. Если тот или иной иностранный гражданин возражает против принудительного выдворения в свою родную страну на том основании, что там будут нарушены его права человека, он/она не выдворяется из Республики Хорватии, и власти вместе с УВКБ пытаются найти решение проблемы.
The law which prevented a mother from transmitting her nationality to a child if the father was identified, supposedly to avoid the problems posed by dual nationality, should be challenged; a solution adopted in some countries was that, at the age of 21, a child could opt for one or the other nationality. Следует пересмотреть закон, запрещающий матерям давать своему ребенку свое гражданство, если отец известен, по всей видимости, во избежание проблем, связанных с двойным гражданством; одним из вариантов решения этой проблемы, взятым на вооружение в ряде стран, является предоставление ребенку, достигшему возраста 21 года, права самому выбрать либо гражданство отца, либо гражданство матери.
Inspired by this story, and dozens of other similar stories like this, my team and I realized what was needed was a local solution, something that could work without electricity, that was simple enough for a mother or a midwife to use, given that the majority of births still take place in the home. Эта история, а так же десятки других подобных историй вдохновили мою команду и меня на поиск альтернативного решения не требующего затрат электричества, простого в применении, как в стационарных, так и домашних условиях, поскольку большинство родов проходят дома.
Most Serbs and Croats in Bosnia believe that the best solution to the problems of that sad country would be to join the territories that they inhabit with their "mother" countries. Большинство сербов и хорватов в Боснии считают, что лучшим решением проблемы этой несчастной страны стало бы присоединение населяемых ими территорий к их родным странам.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
If there's no solution, then there's no problem. Если нет решения, то нет и проблемы.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem. Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
He is very afraid of his mother. Он очень боится своей матери.
Every problem has a solution. Всякая задача имеет решение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!