Sentence examples of "much to my surprise" in English

<>
The results of which have demonstrated to me, much to my surprise, that I am capable of change. Результаты которого показывают мне к моему большому удивлению, что я способен изменяться.
And much to my surprise, they were noticed. И к моему великому удивлению, они были замечены.
Much to my joy, I have passed the examination. К счастью для меня я сдал экзамен.
To my surprise, she was alive. К моему удивлению она была жива.
Much to my regret I am forced to cancel our forthcoming meeting К моему сожалению, я вынужден отменить нашу предстоящую встречу
To my surprise, there were no people in the village. К моему удивлению, в деревне не было людей.
I'll never let you sell the land that meant so much to my mother! Я никогда не позволю тебе продать землю, которая так много значила для моей матери!
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
But much to my heart's regret, I am the second biggest fool. И я, к моему сожалению, самая большая дура.
To my surprise, he got married to a very beautiful actress. К моему удивлению он женился на очень красивой актрисе.
And so I got up in the ceiling and I cut through the ceiling joists, much to my parents' delight, and put the door, you know, being pulled up through the ceiling. Итак, я поднялся к потолку и начал прорезать балки, к большому восхищению моих родителей, затем поместил дверь так, чтобы она проходила черех потолок.
But then I was told that my DNA wouldn't help because, to my surprise, Jared was not convicted on DNA. Но затем мне сообщили, что моя ДНК не поможет, поскольку, к моему великому удивлению, Джаред не был осужден на основании ДНК.
Much to my regret, as at 14 May 2001, the Office of the Iraq Programme had not received a single application in the sectors of health, education, water and sanitation and oil spare parts and equipment under phase IX. К моему большому сожалению, по состоянию на 14 мая 2001 года Управление Программы по Ираку не получило ни одной заявки, связанной с такими секторами, как здравоохранение, образование, водоснабжение и санитария и запасные части и оборудование для нефтяной промышленности, в рамках этапа IX.
Wait, you're coming to my surprise party, right? Подожди, ты ведь идешь на мою вечеринку-сюрприз?
Much to my regret, I now have missed that opportunity for good, because today I am speaking for the last time at the CD, while a prospective work programme is still under consideration or possibly even in long hibernation. Но теперь, к моему глубокому сожалению, я навсегда утратил такую возможность, ибо сегодня я выступаю на КР в последний раз, а вероятная программа работы все еще является предметом рассмотрения, а то и пребывает в состоянии долгой спячки.
Kohl once asked me, to my surprise, if his big bulk – he was 6 feet 4 inches (193 centimeters) tall, and weighed more than 300 pounds (136 kilograms) during his leadership years – might not confirm fears of an overbearing Germany. Однажды, к моему удивлению, Коль спросил меня, не укрепляет ли страхи перед доминированием Германии его большая масса – у него был рост 193 см, а вес – более 136 кг.
Let’s say this Owen Valor — this O.V. — said to hell with all of you, I’m going to play in the World Cup anyhow, because I’ve promised that much to my country. Теперь представим себе, что этот Оуэн Вэлор — или О.В. — говорит: да пошли вы все к черту, я в любом случае будут играть на Чемпионате мира, потому что я обещал сделать это свой стране.
There I met a doctor who, to my surprise, spoke fluent Arabic. Там я встретил врача, который к моему удивлению, отлично говорил по-арабски.
To my surprise, it did not correlate. К моему удивлению, данные не соотносились.
To my surprise, eliminating net CO2 emissions from the economy in just 20 years is actually pretty easy and pretty cheap, not very cheap, but certainly less than the cost of a collapsing civilization. К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.