Usage examples of "mutually" in English with translation to Russian

<>
Translations: all619 взаимно130 обоюдно2 other translations487
In purely economic terms, enlargement was clearly a mutually beneficial proposition. В чисто экономической терминологии, расширение было очевидно взаимовыгодным предложением.
Relevant United Nations resolutions and principles exist to provide the framework for a mutually acceptable solution. Основу для достижения взаимоприемлемого решения создают соответствующие резолюции и принципы Организации Объединенных Наций.
The two are mutually exclusive. Эти две операции взаимоисключающие.
The Board noted that increased cooperation with OHCHR special procedures mandate holders and field offices would be mutually beneficial, and recommended sharing information on organizations and coordinating work. Совет отметил, что расширение сотрудничества с мандатариями специальных процедур УВКПЧ и его отделениями на местах будет обоюдовыгодным, и рекомендовал обмениваться информацией об организациях и координировать работу.
While the activities of the Committee and the Monitoring Group proved to be complementary and mutually beneficial for achieving the objectives set out by the Security Council, more interaction with other bodies active in the fight against terrorism, both within and outside the United Nations, in particular with the Counter-Terrorism Committee, will be required. Хотя, как было продемонстрировано, деятельность Комитета и Группы контроля была взаимодополняющей и обоюдополезной с точки зрения достижения целей, поставленных Советом Безопасности, необходимо усилить взаимодействие с другими органами, участвующими в борьбе против терроризма как в рамках Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами, в частности с Контртеррористическим комитетом.
So, I thought, let's build something that's mutually beneficial. Вот я и подумал сделать что-нибудь взаимовыгодное.
The stumbling block is apparently that Greece wants to find “mutually acceptable financial and administrative terms.” Камнем преткновения станет, по-видимому, то, что Греция хочет найти "взаимоприемлемые финансовые и административные условия."
text and attachment are mutually exclusive text и attachment являются взаимоисключающими
The result is a well-defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship. В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
We believe that every effort should be made to find a mutually acceptable arrangement within that plan. Мы считаем, что все усилия должны быть направлены на достижение взаимоприемлемой договоренности в рамках этого плана.
Delivery group membership isn't mutually exclusive. Членство в группе доставки не является взаимоисключающим.
The next is to offer the UK a mutually beneficial free-trade agreement. Следующий шаг – предложить Британии взаимовыгодное соглашение о свободной торговле.
Such cooperation is designed to strengthen the implementation of transit trade corridors and establish mutually acceptable transit procedures and operations. Цель такого сотрудничества заключается в том, чтобы активнее использовать коридоры для транзитной торговли и разбрасывать взаимоприемлемые транзитные процедуры и операции.
Are these experiences mutually exclusive, or is convergence possible? Являются ли они взаимоисключающими или же можно найти точки соприкосновения?
Finding mutually beneficial common ground requires reimagining the economic dimension of the bilateral relationship. Для нахождения взаимовыгодных точек соприкосновения требуется переосмысление экономической составляющей двусторонних отношений.
Upon our appointment as Troika representatives, we vowed to “leave no stone unturned” in the search for a mutually acceptable outcome. После нашего назначения представителями в составе «тройки» мы торжественно пообещали испробовать все средства в поисках взаимоприемлемого конечного результата.
These options should not be seen as mutually exclusive. Эти варианты не следует рассматривать как взаимоисключающие.
An agreement on a mutually beneficial transition would require some compromises from both sides. Соглашение о взаимовыгодном переходном периоде потребует определённых уступок с обеих сторон.
With regard to that fundamental problem, Belgrade and Pristina must continue the political dialogue to arrive at a peaceful and mutually acceptable solution. Белграду и Приштине надлежит продолжать политический диалог по этой фундаментальной проблеме, чтобы прийти к мирному и взаимоприемлемому ее решению.
This field and the Pick negative field are mutually exclusive. Это поле и поле Скомплектовать отрицательные взаимоисключающие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!